check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 4 1.51-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, von Adrien Wyssbrod und Grégoire Oguey

Zitation: SDS NE 4 1.51-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Injures

1618. Neuchâtel

  • Signatur: AEN MJ 17, p. 238–246
  • Originaldatierung: 1618
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22 × 32.5
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Chap.Chapitre LI.
Des injures


Injure qui ne prend
son commencement de delit et crime,
comme larrecin etTextvariante in AVN Q41, p. 82: ,a homicide, ouTextvariante in AVN Q41, p. 82: etb
autres semblables, ainsBegriff: seulement
de mespris et de hayne pour nuyre
c–a laHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode–c [S. 239]Seitenumbruch
a la bonne fameBegriff: Textvariante in AVN Q41, p. 82: renomméed et reputation
d’autruy, se fait par parolles
ou reellement, c’est celle dont sera
icy parlé remettant les crimes et
delicts qui sont injures avec coulps
enTextvariante in AVN Q41, p. 82: ae ce qui en sera determiné particulierement.

L’injure ou plustost diffamation
verbale ou escripte, par laquelle
l’honneur ouTextvariante in AVN Q41, p. 82: etf bonne reputationTextvariante in AVN Q41, p. 82: fameBegriff: g &
renommée est lezé & offencé,
se doit poursuivre par demande,
tendant a deux fins, l’une amende
honnorable, et l’autre amende utile
ou peyne, ou selon le comuncommun dire
aAuslassung in AVN Q41, p. 82h reparation d’honneur, avec lettre
testimonialle de la retractionTextvariante in AVN Q41, p. 82: detractioni et
desdite des parolles infames desgorgéesBegriff: ,
et chastoyBegriff: corporel & j pecuniaire,1
sy l’injure est dite en presence
deHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodek [S. 240]Seitenumbruch
de l’offensé, la demande se doit
faire dedans la huictayneZeitspanne: 8 Tage, autremtautrement
action pour l’injure ne se peut
intenter appres ledit terme, et sy
l’injure a esté profferée ou escripte
en l’absence de celuy qui est blasonnéBegriff:
coustumelieusementBegriff: , il y a l–un anZeitspanne: 1 Jahr
entier
Textvariante in AVN Q41, p. 82: an et jourBegriff:
–l pour former son action, apres
enAuslassung in AVN Q41, p. 82m avoir esté adverty.

L’action d’injure intentée que
l’on a laissé passé Textvariante in AVN Q41, p. 82: parn an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen
sans poursuivre Textvariante in AVN Q41, p. 82: a la vuidange de la causeo est prescripte
et esteinte.

L’injure reelle pour avoir esté
frappé, battu ou blessé, se poursuit
Textvariante in AVN Q41, p. 83: et intentep par plaintifs, et tend a double
fin, assavoir Textvariante in AVN Q41, p. 83: la premiereq que le delinquant
soitHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustoder [S. 241]Seitenumbruch
soit amendable a la souveraineté
et Textvariante in AVN Q41, p. 83: l’autre fin qu’il
soit amendable
s a l’interessé.

Et sy pour recompense de
l’interest, dommage et incommodité
qu’une blessure, Textvariante in AVN Q41, p. 83: batture,t mutillation de
membre ou coups Textvariante in AVN Q41, p. 83: donnez
avec violence
u ont apporté
au corps, santé ou esprit, l’action
s’enTextvariante in AVN Q41, p. 83: s’intente
et
v poursuit par demande.

Il y a les mesmes formalitez
pour l’injure reelle ou de faict
que pour la verbaleTextvariante in AVN Q41, p. 83: violencew, lesquelles
obmises et non observées il y a
mesme prescription.

Celuy qui a dit injure a autruy
et laisse faire au poursuivant
plusHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodex [S. 242]Seitenumbruch
plus d’instance en la justice que
la demande, est reputé comme
s’il vouloit maintenir son dire y–,
que sy d’aventure quelque mal avisé
de guet a pendBegriff: ou par malice
usoit de propos injurieux ou de
mespris envers un chef ou juré de
justice en exerçeant sa charge
et office, tel temeraire debvra
estre chastié par prison, &
selon l’exigence du faict, outre
la reparation a laquelle il sera
adjugé envers celuy qu’il aura
injurié
Auslassung in AVN Q41, p. 83
–y.

Celuy qui veut maintenir son
dire, et ne vient a chefBegriff: d’en
convaincre par deuëBegriff: preuve z–, aa
laStreichung von späterer Handab
Textvariante in AVN Q41, p. 83: la
–z personne ac–injuriéeStreichung von späterer Handad est condamnéeTextvariante in AVN Q41, p. 83: , un tel malicieux opiniastre,
doit estre condamné
–ac
a reparation d’honneur & peyne,
&Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodeae [S. 243]Seitenumbruch
& Textvariante in AVN Q41, p. 83: aussiaf a tous fraits et lettres dressées
sur luy qui le rend noteTextvariante in AVN Q41, p. 83: nottéag d’infamie,
comme il pensoit faire Textvariante in AVN Q41, p. 83: a celuy qu’ilah ai l’injurié.
Textvariante in AVN Q41, p. 83: Que si d’aventure quelque mal advisé de guet a pendBegriff: , ou par
malice usoit de propos injurieux, ou de mespris envers un chef ou
juré de justice en exerceant sa charge, et office, tel temerayre
devra estre chastié par prison, et selon l’exigence du faict outre la
reparation a laqllelaquelle il sera adjugé envers celuy qu’il aura injurié.
aj

Qui ak–al–pparHinzufügung auf Zeilenhöhe von anderer Hand–alAuslassung in AVN Q41, p. 83–ak mal advisement par cholereTextvariante in AVN Q41, p. 83: coleream
ou trop de vin et non de dol &
malice blasme autruy, sans
toutesfois en vouloir faire
maintenance, comparoissant au
premier adjournementBegriff: que la
demande luy sera formée, se
repentant de son dire, avec
franche confession qu’il ne sçait
l’offensé qu’homme de bien & d’honeurhonneur,
la justice le pourra avec cela
absouldre de l’amende honnorable,
et moderer le reste de la demande
de l’acteur.

ParentsTextvariante in AVN Q41, p. 83: Les parentsan de tous costez neTextvariante in AVN Q41, p. 83: n’enao
pourront dire que passé le troisietroisieme
degréHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodeap [S. 244]Seitenumbruch
degré de consanguinité et d’affinité
pour prouver l’injure cy dessus
mentionnée, car esTextvariante in AVN Q41, p. 83: enaq cas criminels
autre est la coustume.

Nul n’est tenu s’il ne luy plaist
par reconciliation faite en consistoire
ou autre part extrajudiciellement
tenir acquitte et exempt l’injuriatinjuriant
de l’amende et satisfaction en
laquelle il est raisonnablement
obligé a celuy qui l’a induement
offensé, combien que la rancune
soit remise par directe reconciliaonreconciliation,
suivant la priere quotidienneTextvariante in AVN Q41, p. 83: dominicalear.

L’injure faite au pere ou a la
femme, se peut poursuivre par
le fils ou le mary.Textvariante in AVN Q41, p. 83:  : et celle qui est faite au fils se peut porsuivrepoursuivre ppar le pere.as
SyHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodeat
[S. 245]Seitenumbruch

Sy quelcun donne un desmenty
a un autre, avec les parolles
premisesBegriff: ou adjoinctes, sauf l’honneur
au–ou respectAuslassung in AVN Q41, p. 83–au et reverence, n’est
partantTextvariante in AVN Q41, p. 83: pourtantav excusé d’injure ; & celuy
qui le donne sur une calomnie
et imposture Textvariante in AVN Q41, p. 83: diteaw mal a propos n’est
tenu d’injure de son costé.

Celuy qui ne se fait purgerBegriff:
de l’injure qui luy est dite,
peut estre reputé comme atteint
d’icelle.

Celuy qui deuement sera trouvé
estre promoteur duTextvariante in AVN Q41, p. 84: d’unax desbat, tant
par parolles que deffaict, et de la
s’ensuit bansBegriff: et amendes, ceux qui
en seront condamnez auront leur
justeHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodeay [S. 246]Seitenumbruch
juste recours contre le promoteur,
et que sy griefs, az–homicide et
blessure
Textvariante in AVN Q41, p. 84: blessure, et homicide
–az s’ensuit, sera de mesme
jugé par justice de l’importance
du faict.

Tous officiers, justiciers &
sergents se trouvants presents
en quelques noisesBegriff: ,Textvariante in AVN Q41, p. 84: etba debats, leur
debvoir est d’imposer paix & silence
de la part de la souveraineté,
et celuy qui apres telle deffence
ne cessera ou voulust recomencerrecommencer
sera tenu pour engresseurBegriff: Textvariante in AVN Q41, p. 84: agresseurbb du desbat,
et plus outre amendable pour
le mespris faict d’aucun banBegriff: de
soixante solsWährung: 60 Neuenburger Sol ou plus griefvemtgriefvement
par cognoissance de justiceTextvariante in AVN Q41, p. 84: selon l’exigence du casbc.

Anmerkungen

  1. Textvariante in AVN Q41, p. 82: ,.
  2. Textvariante in AVN Q41, p. 82: et.
  3. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  4. Textvariante in AVN Q41, p. 82: renommée.
  5. Textvariante in AVN Q41, p. 82: a.
  6. Textvariante in AVN Q41, p. 82: et.
  7. Textvariante in AVN Q41, p. 82: fameBegriff: .
  8. Auslassung in AVN Q41, p. 82.
  9. Textvariante in AVN Q41, p. 82: detraction.
  10. Hinzufügung oberhalb der Zeile von Hand des 17. Jh.: ouUnterstrichen.
  11. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  12. Textvariante in AVN Q41, p. 82: an et jourBegriff: .
  13. Auslassung in AVN Q41, p. 82.
  14. Textvariante in AVN Q41, p. 82: par.
  15. Textvariante in AVN Q41, p. 82: a la vuidange de la cause.
  16. Textvariante in AVN Q41, p. 83: et intente.
  17. Textvariante in AVN Q41, p. 83: la premiere.
  18. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  19. Textvariante in AVN Q41, p. 83: l’autre fin qu’il
    soit amendable.
  20. Textvariante in AVN Q41, p. 83: batture,.
  21. Textvariante in AVN Q41, p. 83: donnez
    avec violence.
  22. Textvariante in AVN Q41, p. 83: s’intente
    et.
  23. Textvariante in AVN Q41, p. 83: violence.
  24. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  25. Auslassung in AVN Q41, p. 83.
  26. Textvariante in AVN Q41, p. 83: la.
  27. Hinzufügung am rechten Rand von späterer Hand: telle.
  28. Streichung von späterer Hand.
  29. Textvariante in AVN Q41, p. 83: , un tel malicieux opiniastre,
    doit estre condamné.
  30. Streichung von späterer Hand.
  31. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  32. Textvariante in AVN Q41, p. 83: aussi.
  33. Textvariante in AVN Q41, p. 83: notté.
  34. Textvariante in AVN Q41, p. 83: a celuy qu’il.
  35. Hinzufügung auf Zeilenhöhe von späterer Hand: à.
  36. Textvariante in AVN Q41, p. 83: Que si d’aventure quelque mal advisé de guet a pendBegriff: , ou par
    malice usoit de propos injurieux, ou de mespris envers un chef ou
    juré de justice en exerceant sa charge, et office, tel temerayre
    devra estre chastié par prison, et selon l’exigence du faict outre la
    reparation a laqllelaquelle il sera adjugé envers celuy qu’il aura injurié.
  37. Auslassung in AVN Q41, p. 83.
  38. Hinzufügung auf Zeilenhöhe von anderer Hand.
  39. Textvariante in AVN Q41, p. 83: colere.
  40. Textvariante in AVN Q41, p. 83: Les parents.
  41. Textvariante in AVN Q41, p. 83: n’en.
  42. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  43. Textvariante in AVN Q41, p. 83: en.
  44. Textvariante in AVN Q41, p. 83: dominicale.
  45. Textvariante in AVN Q41, p. 83:  : et celle qui est faite au fils se peut porsuivrepoursuivre ppar le pere.
  46. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  47. Auslassung in AVN Q41, p. 83.
  48. Textvariante in AVN Q41, p. 83: pourtant.
  49. Textvariante in AVN Q41, p. 83: dite.
  50. Textvariante in AVN Q41, p. 84: d’un.
  51. Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.
  52. Textvariante in AVN Q41, p. 84: blessure, et homicide.
  53. Textvariante in AVN Q41, p. 84: et.
  54. Textvariante in AVN Q41, p. 84: agresseur.
  55. Textvariante in AVN Q41, p. 84: selon l’exigence du cas.
  1. Nouveau paragraphe dans AVN Q41.