check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 207.22-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 207.22-1

License: CC BY-NC-SA

Catherine Repond, Jacques Bouquet – Verhör

1731 July 31.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 20, fol. 515v–519r
  • Date of origin: 1731 July 31
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Raths urthellTerm:
Es gesinnendtOutdent ihr gnaden des inneren
raths
Term:
an die hoch- unndt wohlgeehrten
herren eines wohlbestelten stattgrichts, die einligende Catherine
Repond
Person:
an heüt ohne torturenTerm: zu
examinieren de novoLanguage change: Latin unndt über alles.
SonderbahrTerm: aber, ob sie nit RizelePerson: für
fürCorrected: a die so genandte FrechePerson: angegeben
habe, unndt ob sie bey der angebung
der mitthafftenTerm: verharre, wie auch
bey dem, so sie verwichenen tagen
dem herrn großgroßweibel1 b–in particurCorrected: in particular–bLanguage change: Latin vermeldet. Zu demme, wie sie eine
gewüsse ToculazPerson: als mitthaffteTerm: auch
angegeben, so schon vor 12 jahrenDuration: 12 years mit
todt abgangen; soll sie dessenwegen
anfänglich nur von weitem befragt
werden, umb zu erfahren, ob ihro
dessen todtfahl bekandt seye.
Übrigens wirdt herr großgroßweibel2 dem
scharpffrichterTerm: verordnen, sie zu besichtigen,
ob sie keinen zeichenTerm: an dem schenckel [fol. 516r]Page break
oder anderwerts habe.
Belangendt
den BouquetPerson: werden hochgeehrte herren
ihne gleichfahls ohne torturenTerm: auch
an heüt (wo möglich uber alles),
insonderheit wegen der bewusten
andtwohrth des herrn Musi de GlanePerson:
examinieren, welches alles khünfftigen
freytag soll referierdtTerm: werden. ActumLanguage change: Latin
den 31ten julliiLanguage change: Latin 1731Date of origin: 31.7.1731.
Cantzley FreyburgPlace: .
Mauvaise TourPlace:
Juges, Monsieur le grand sautierTerm: OdetPerson: .

Les conseillers, MrMonsieur de PencierPerson: ,
MrMonsieur le bourguemaitreTerm: HaberkornPerson:

Des soixantes, Monsieur l’ancien hospitallier
de MontenachPerson: ,
MrMonsieur l’ancien banneretTerm: FegeliPerson:

Des bourgeois, MrMonsieur Albert FegeliPerson: et ancien
secretaire rural LentzburgerPerson:

BertschiPerson: & GritzPerson: officiers

En conformité de la sentence souveraine cy dessus
datée du 31e juillet 1731Date of origin: 31.7.1731, la prenommée
Catherine RepondPerson: fut derechef examinée et
fort exactement exhortée à ne plus varier
comme elle l’a eû de coustume jusqu’à present, [fol. 516v]Page break
que Leurs ExcesExcellences comancent à se lasser,
et se trouveront obligés dorsenavant
d’entreprendre de rigoureux moyens pour
la mener et conduire à la verité. Qu’elle
dise maintenant tout ce dont elle auroit
comis et fait de mal, et de repondre
cathegoriquement aux demandes qui
luy seront faites dans la suitte.

La dessus iinterrogée si elle confesseTerm: d’etre toujours
sorcièreTerm: ou si elle ne l’a pas êté, avec
quelles conditions elle se seroit donnée
au diableTerm: , où et en quel endroit ?
RRépondu après s’etre voulu au comancement
regimbée, elle dit nonobstant que cela
êtoit arrivé par pur desespoir, aussi
par la raison des meschantes langues
qui luy voulloyent du mal, même que
MonsrMonsieur le ballif de CorbièresPlace: 3 la menaçoit
de la prison au cas qu’elle dhût retourner
au chateau, c’est ce qui l’at obligée de
courir çà et là comme une desesperée,
et pendant qu’elle se rendit une fois
au dessus de VillargiroudPlace: , que ç’a êté
son malheureux moment de s’avoir
donnée au diableTerm: , et de cela il y a 10 ansDuration: 10 years.

IInterrogée en quoy consiste le pactTerm: qu’elle fit
avec le diableTerm: , s’il étoit pour toujours
ou seulement à terme ? RRépondu n’en avoir
point fait, mais qu’elle se recomandoit
toujours à Dieu.
IInterrogée si le diableTerm: ne l’a [fol. 517r]Page break
point picquée sur son corps pour avoir de son
sang, et s’il ne l’a pas marquéeTerm: . RRépondu, après l’avoir
bien exhortée, qu’ouy, et pendant qu’il l’auroit
marquéeTerm: sur la cuisse droite, elle se seroit
senti picquée, mais point de son sang, ni même
luy avoir fait un escrit, ni luy à elle.
IInterrogée
combien de foy elle s’est trouvée au sabathTerm: ,
c–et enCorrection inline, replaces: comment–c quel endroit, et si elle avoit
eû bien du contentement. RRépondu quatre fois :
la 1re contre le vanisTerm: de MolésonPlace: , la 2e
en haut de TavanensPlace: , la 3e contre
VillargiroudPlace: , et la 4e fois près de Sainct
Theodule
Place:
4, mais avoir eté toujours triste
et desolée, en niant d’avoir êté davantage,
quoy qu’elle l’ait ingenüment dit et confesséTerm:
dans les precedentes examinations.
IInterrogée si
elle s’est trouvée seule dans le sabathTerm: ou
avec d’autres. RRépondu jamais que seule.
IInterrogée comme
s’appelle celle de St SylvestrePlace: qu’elle a
accusé dernièrement. RRépondu n’avoir jamais
entendu autrement que Françoise FreischePerson: ,
son mary êtoit charbonnierTerm: , qui est maintenant mort.
IInterrogée qu’elle devoit dire qu’estoit
devenu une nommée ToculazPerson: , si elle est
encor vivante ou morte. RRépondu l’avoir bien
connüe, mais elle seroit deja morte il y a
environ 12 ansDuration: 12 years.
IInterrogée si elle persiste toujours
de dire que ceux et celles qu’elle at
indiqué et accusé dans ses examinations
etre bien les mêmes et veritables
complices, et si elle le leurs pouvoit [fol. 517v]Page break
soutenir en face et en leur presence, comme
aussi qui se soyent sistés et trouvés dans
le sabathTerm: . RRépondu vivement qu’elle leur
fait tort en tout ce dont elle les a
accusé, avoir êté hors d’esprit et mal
avisée, quand elle les a nommés et
persisté de dire d’etre tels, qu’elle en
demandoit pardon à Dieu, pour estre
presentement toute à luy, avec instance
et très humbles prières de ne la plus
questionner la dessus, ayant entièrement
resigné au diableTerm: et à cette mechante
beste.
IInterrogée pourquoy elle avoit tant
critiqué sur la personne de BouquetPerson:
et demandé qu’on le devoit faire venir
par devant elle pour luy soutenir,
en sa presence, qu’il at esté l’incitateur
de tout ce mal, et pourquoi même
elle l’at ainsi dit et affirmé dernièrement à la confrontation. RRépondu encor
luy avoir fait tort en tout ce qu’elle
l’at accusé, et n’estre pas un tel,
quoy qu’au commancement elle soutenoit que la chose, comme elle l’auroit
dit dans ses examinations, être conformes à la verité.
IInterrogée combien de tems
il a de l’avoir vu chez elle dans sa
maison. RRépondu pas plus qu’une annéeDuration: 1 year.

IInterrogée pour quel sujet elle dauroit fait [fol. 518r]Page break
demander Monsieur le grand sautierTerm: 5. RRépondu pour
luy dire et luy communiquer que BouquetPerson:
avoit fait chez elle, sur le foyer, de la fosse
monnoye, nommement des cruchesTerm: , ayant porté
à cette fin une chaudière de delà de GruyèresPlace:  ;
l’emprinte desdites cruchesTerm: êtoit (à ce qu’elle croit)
marqué d’un côté d’une croix, ne sçachant la
marque de l’autre, mais icelleAddition above the linee n’en avoir eu ni fait
commerce dedite monnoye, et s’est du tems que
BouquetPerson: fut laché des prisons de BullePlace: , mais
ne sçavoir bonnement l’année.
Finalement
iinterrogée si elle n’a fait du tort ou donné du mal aux
auxCorrected: gAddition on the left marginf hommes et bestes, et comme la chose s’est passée,
touchant les doigts de son pied, quandCorrection inline, h elle
avoit la figure d’un lièvreTerm: , et de dire
naivement et sincèrement, comme de tems il
y a qu’elle est sorcièreTerm: et s’est donnée au
diableTerm: . RRépondu resolüment n’avoir donné du
mal à qui que ce soit, ni à bestes, ni même eu
la pensée, mais bien que s’étoit donnée
au diableTerm: il y a environ 10 ansDuration: 10 years, sans avoir
pu venir à la connoissance, comme elle
auroit fait le pactTerm: , et avec quelles conditions ; et pour ce qui regarde la figure du
lièvreTerm: , rrépondu ne s’en plus souvenir.
La dessus
elle fut derechef conduite dans sa prison,
et ainsi s’est terminée cette examination.
JacquemarsPlace: , pntibuspresentibus iisdemLanguage change: Latin

Jaque BouquetPerson: fut interrogé i–pourquoy il estoit icyAddition above the line–i. RRépondu qu’estant
venuCorrection inline, replaces: dej d’EsvianPlace: à Chattel CrusuzPlace: , Jean François
Andrey
Person:
luy avoit dit qu’il etoit accusé par
Catherine RepondPerson: de VillarvollardPlace: d’estre [fol. 518v]Page break
sorcierTerm: , même que MrMonsieur le major MusyPerson: ,
l’ayant joint en chemin faisant, luy avoit
dit et tenu le même discour, se rapportant
à sa première declaration d’icy, où est
raport, mais que la detenüe luy faisoit
grand tort.
IInterrogé combien de tems il avoit
qu’il n’auroit frequenté la maison dedite
detenüe, et s’il n’est pas vray qu’il y
auroit fondu et battu des cruchesTerm: faux
chez icelle à la cuisine, même avCorrection overwritten, replaces: lkoir
porté une chaudière de delà de GruyeresPlace:
à ce sujet, et eu des instruments pour
empreinter dite fausse monnoye. RRépondu Corrected: qu’ill
nie entièrement le tout, même avoir
plus de 10 ansDuration: 10 years qu’il n’y auroit mis le
pied dans cette maison, en pretendant être
en tout innocent de ce dont il est accusé,
comme d’etre sorcierTerm: , d’avoir êté dans des
sabathsTerm: , et d’avoir debauché des autres,
mais bien d’avoir êté chez le fermier
de MrMonsieur le barron d’AlléePerson: pour s’aider à
chercher des mines, et pour sa verification
qu’il en avoit icy, dans son chapeau, à la
prison (comme il a fait à voir), un petit
morceau de plomb.
IInterrogé d’InvianPlace: , où il s’étoit
retiré, et s’il n’at pas dit à AvryPlace: en
entrant au cabaret : « Voicy le sorcierTerm:  ! » RRépondu
qu’il êtoit venu à BullePlace: et de là à GumuffensPlace: ,
et voulant entrer au cabaret, avoit fait
rencontre des personnes, leur lachoit ces
paroles : « Benissez vous ! », mais point dit : « Voicy
le sorcierTerm:  ! »
Au reste ne declare autrement
les volsTerm: du manteau et de l’obligation [fol. 519r]Page break
que comme il l’auroit explicqué icy sur
JacquemarsPlace: , et à la confrontation dernièrement ;
et ensuitte de cela il fut derechef conduit
dans son lieu de seureté.
Idem6 Notarial sign.

Notes

  1. Corrected: .
  2. Corrected: in particular.
  3. Correction inline, replaces: comment.
  4. Deletion: l’.
  5. Addition above the line.
  6. Addition on the left margin.
  7. Corrected: .
  8. Correction inline, .
  9. Addition above the line.
  10. Correction inline, replaces: de.
  11. Correction overwritten, replaces: l.
  12. Corrected: qu’il.
  1. Gemeint ist Karl Simon OdetPerson: .
  2. Gemeint ist Karl Simon OdetPerson: .
  3. Gemeint ist Joseph Protais d’AltPerson: , der von 1716–1721 Vogt von Corbières war.
  4. L’identification du lieu demeure incertaine. Il pourrait s’agir de la chapelle dédiée à saint ThéodulePerson: , située au bourg d’OgozPlace: , devenu une île après la mise en eau du lac de la GruyèrePlace: en 1948. Voir aussi SSRQ FR I/2/8 207.11-1.
  5. Gemeint ist Karl Simon OdetPerson: .
  6. Gemeint ist Franz Nikolaus HaberkornPerson: .