check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.26-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 142.26-1

License: CC BY-NC-SA

Tichtli Götschmann, Françoise Zosso – Verhör

1649 October 30.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 15, S. 85–87
  • Date of origin: 1649 October 30
  • Substrate: Papier
  • Languages: German, French

Edition Text

ThurnPlace: , den 30ten 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1649Date of origin: 30.10.1649
Herr großgroßweibel1

HrAbbreviation burgrburgermeisterTerm: Frantz Carle GottrauwPerson:

HrAbbreviation CattellaPerson:
Tichtli GötschmanPerson: peinlichTerm: mit dem kleinen steinTerm:
3Correction overwritten, replaces: 2a mahl uffgezogenTerm: und durch m hmeine herren des gerichts
examiniert, will einige mißhandlungenTerm: gestehen. Das aber
sie sich flüchtig gestelt, seye die apprehensionTerm: und
große forchtTerm: , gefängklich uCorrection overwritten, replaces: mbmb unschuldt inzuligen c–ein ursach geweßenAddition below the line by insertion mark–c. BefülchtTerm: sich gott und allen lieben heilligen2
seiner unschuldt halben. Bynebens bittet dCorrection overwritten, replaces: hden
allmCorrection overwritten, replaces: heächtigen gottAddition above the linef höchlich umb vergebungCorrection overwritten, replaces: zychg3 und einh ggnädige
oberkeit.
Ibidem4, eadem dieLanguage change: Latin

Françoise ChossePerson: estant applicquee a la questionTerm: de
la petite piereTerm: , ensuite par messrsmessieurs du droict
examinee, ne vouloit d’abord estre d’aulcune chosse
confessanteTerm: , disant qu’elle feroit tord a son ameTerm:
[p. 86]Page breakse acculpant d’une chosse non commise, se voiant
en apréz applicquee a la questionTerm: , demandat d’estre
plus tout brusleeTerm: que tortureeTerm: avec la piereTerm: ,
ce qu’ayant obligé mrmonsieur le bourgermeisterTerm: la desus
l’examiner i exactement.
ConfessatTerm: finalement
le maling espritTerm: , de jour, luy estre de dela
TenteringPlace: en un prez proche de la grangete des
NüwhußerPerson: apparu, il ast environ demi anDuration: 6 months, en
forme humaine, habilé de vert ; a la solicitation
du quel elle se rendit a luy, luy prestant hommageTerm:
aprés avoier reniéTerm: son Createur et toute la cour
celleste. Le quel la marquatTerm: dedans le gousier et
luy donat du poussetTerm: . Le quel elle vouloit avoier
jesté ossitout envoieTerm: , mais confessatTerm: en aprés l’avoier
esprouvé a ses poullaliesTerm: , dont une gellineTerm: en
mourut ossitout. La quelle peu aprés elleAddition above the linej jettat en une
haye prochaine.
Davantage ast elle confesséTerm: avoier
estee conduite par son maistreTerm: , nommé GrabiéPerson: ,
dans lek fossé de PradervanPlace: , proche du ruisseaux,
a la secteTerm: , n’iCorrection overwritten, replaces: al ayant recogneu que l’executee
Elsi ZossuPerson: et la surde fillie aisnee5 de la
TieternaPerson: du MuollerPlace:  ; virayment qu’il en avoit
encor d’aultres que n’estiont de sa cognaissance,
mais leur langage lé fessoit estre de contre
MontagnierPlace: ou d’allentour. EnCorrection overwritten, replaces: tm predite secteTerm: ,
partie dasiontCorrected: dansiontn, partie regardiont lé dances. Plus
confesseTerm: pour luy avoier esté refussé du laictTerm:
espay, avoier soufléTerm: encontre le challet en la
MezgerazPlace: , ou par aprés ne peurent coaguler leur
[p. 87]Page breaklaictTerm: , et d’avoir en la BarrataPlace: jetté de la poussiereTerm: du malingTerm: proche du netz de menues bestesTerm:
en intention de les faire mourier, dé quelles deux
en aiant mangé devienrentCorrection above the line, replaces: to enragees et perirent
la desus. Pour quels mesfaict demande a Dieux
et a Leur Exellences bien humblement de pardon.

Notes

  1. Correction overwritten, replaces: 2.
  2. Correction overwritten, replaces: m.
  3. Addition below the line by insertion mark.
  4. Correction overwritten, replaces: h.
  5. Correction overwritten, replaces: h.
  6. Addition above the line.
  7. Correction overwritten, replaces: zych.
  8. Deletion: en.
  9. Deletion: plus.
  10. Addition above the line.
  11. Deletion: s.
  12. Correction overwritten, replaces: a.
  13. Correction overwritten, replaces: t.
  14. Corrected: dansiont.
  15. Correction above the line, replaces: t.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Suivi d’un signe + que l’on retrouve devant la ligne suivante, pour indiquer l’ordre de lecture, l’ajout précité, introduit avec un signe de renvoi, pouvant faire interférence.
  3. Die Reihenfolge dieser Korrektur ist unklar.
  4. Gemeint ist der Böse TurmPlace: .
  5. Gemeint ist Anni SchuellerPerson: , die Grosse. Vgl. SSRQ FR I/2/8 144.0-1.