SSRQ FR I/2/8 71.27-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 71.27-1
Licence : CC BY-NC-SA
Annili Meino – Interrogatoire
1626 juillet 29.
Texte édité
IbidemChangement de langue : latin1
29 juliiChangement de langue : latin 1626Date : 29.07.1626, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel2
HAbréviation HeinricherPersonne : , jjunker ErhardPersonne :
RämiPersonne : , CClaudo HaberkornPersonne :
BoßhartPersonne : , FFranz HaberkornPersonne :
Weibel
29 juliiChangement de langue : latin 1626Date : 29.07.1626, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel2
HAbréviation HeinricherPersonne : , jjunker ErhardPersonne :
RämiPersonne : , CClaudo HaberkornPersonne :
BoßhartPersonne : , FFranz HaberkornPersonne :
Weibel
a–Non solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a Obgemelte Anneli MeynozPersonne : , alß welche mit dem großen
steinTerme : uffzogenTerme : worden, hat anzeigt, wie sy über obangezogne nach volgendt personen in der sectenTerme : gesechen
habe: Also namblich Hanso MichoudPersonne : , Johan HurniPersonne : ,
wohnhaft by der kirchen, Mauritz von Wylers3Personne : frouw
von CormerodLieu : , Simonita von PlianLieu : Personne : , Barbeli BenneyPersonne : ,
ein wäberinTerme : , Ageta MissyPersonne : obgntobgenannt, Trini von PlianLieu : Personne :
und ihre männer mit namen Claude SavariodPersonne : und
Johan BullazPersonne : , ouch Niclaußen SonnalionPersonne : .
Mit ihr salbTerme : hat sy machen verderbenTerme : den Bernard de
Songna4Personne : ein khuTerme : und ein rossTerme : . Dem Claude FurriPersonne : ein
khuTerme : . Der MissiryPersonne : ein khuTerme : und ein stuthenTerme : . Dem
Claude de SongnaLieu : Personne : ein roßTerme : , und dem Vuilierme FollyPersonne :
ouch ein rothes roßTerme : . Mit gemelter salbTerme : a La FayaulazLieu : 5
3 kälber und 4 schaffTerme : .
Habe sich vor 7 jahrenPériode : 7 années
dem bösen geistTerme : ergebenTerme : . Sye von ime geschlagen
worden, der ursach, das sie die salbTerme : nit bruchen, und mit
einer wyßen ruthenTerme : den hagelTerme : machen wöllen.
Songna4Personne : ein khuTerme : und ein rossTerme : . Dem Claude FurriPersonne : ein
khuTerme : . Der MissiryPersonne : ein khuTerme : und ein stuthenTerme : . Dem
Claude de SongnaLieu : Personne : ein roßTerme : , und dem Vuilierme FollyPersonne :
ouch ein rothes roßTerme : . Mit gemelter salbTerme : a La FayaulazLieu : 5
3 kälber und 4 schaffTerme : .
Habe sich vor 7 jahrenPériode : 7 années
dem bösen geistTerme : ergebenTerme : . Sye von ime geschlagen
worden, der ursach, das sie die salbTerme : nit bruchen, und mit
einer wyßen ruthenTerme : den hagelTerme : machen wöllen.
Benney FollisPersonne : hußfrhußfrouw habe sie wol angeblaßenTerme : ,
möge aber nit wissen, ob sie domalen die böse
[p. 56]Saut de pagegeisterTerme : empfangen oder nit. Sye zwischen den schulteren
gezeichnetTerme : worden. Hat wyters nit bekhennenTerme :
wöllen.
möge aber nit wissen, ob sie domalen die böse
[p. 56]Saut de pagegeisterTerme : empfangen oder nit. Sye zwischen den schulteren
gezeichnetTerme : worden. Hat wyters nit bekhennenTerme :
wöllen.
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Im Bösen TurmLieu : .↩
- Gemeint ist Niklaus MeyerPersonne : .↩
- Beim Ort Wyler handelt es sich entweder um GrandvillardLieu : oder um eine abgekürzte Version von MünchenwilerLieu : . Letztgenannte Version erscheint durch die geografische Nähe zu VillareposLieu : wahrscheinlicher.↩
- Son nom de famille pourrait renvoyer au lieu de son habitation ou de son origine, mais dont l’identification demeure incertaine. Il pourrait s’agir de La SonnazLieu : .↩
- Il existe plusieurs toponymes de ce type dans le canton de Fribourg, mais selon les autres mentions de lieux faites dans le procès, il pourrait s’agir de La FayaulaLieu : .↩
Description de la source