SSRQ FR I/2/8 63.7-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 63.7-1
License: CC BY-NC-SA
Jean Chevaley – Verhör
1623 June 20.
Edition Text
A la croyeTerm: tourPlace:
Le 20 juin 1623Date of origin: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation TechtermanPerson:
KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:
NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3
BralliardPerson: als schryber4
Le 20 juin 1623Date of origin: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation TechtermanPerson:
KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:
NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3
BralliardPerson: als schryber4
a–Nihil solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a Jean ChevalleyPerson: de VallonPlace: a reconfirmé ce que devant,
estant eslevéTerm: troys foys b–avec laCorrection inline, replaces: a la–b petite pierreTerm: .
Item a dit qu’il s’estoit donné a son mremaitre affin qu’il luy
fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus,
il y a environ huict ansDuration: 8 years vers le pont neuf vers les
pré d’AvenchePlace: .
fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus,
il y a environ huict ansDuration: 8 years vers le pont neuf vers les
pré d’AvenchePlace: .
Item a acculpéTerm: d’avoir esté a la secteTerm: avec luy oultre
les precedens, assrassavoir CatinPerson: , femme de Pierre
ChevalleyPerson: , c–qu’a esté brusleeTerm: Correction above the line, replaces: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: –c, et
la femme a Pierre de la CourPerson: , de MyssyPlace: .
les precedens, assrassavoir CatinPerson: , femme de Pierre
ChevalleyPerson: , c–qu’a esté brusleeTerm: Correction above the line, replaces: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: –c, et
la femme a Pierre de la CourPerson: , de MyssyPlace: .
Item a fait d–le mal ou maladieCorrection above the line, replaces: mourir une vacheTerm: noyre au–d auCorrection above the line, replaces: lee meusnierTerm:
Symeon MatteyUnderlined DedeleyAddition above the linefPerson: de ResudinPlace: , il y a septDuration: 7 weeks ou huict
sepmainesDuration: 8 weeks. A GletterensPlace: a un nommé l’AbbéPerson:
a faict mourir cincq brebisTerm: avec du pussetTerm: , estant
en champs, il y a huict ansDuration: 8 years, et troys mogeonsTerm:
a son frere BartheBartholomé GuerbetCorrection inline, replaces: grynet gerbetgPerson: .
Symeon MatteyUnderlined DedeleyAddition above the linefPerson: de ResudinPlace: , il y a septDuration: 7 weeks ou huict
sepmainesDuration: 8 weeks. A GletterensPlace: a un nommé l’AbbéPerson:
a faict mourir cincq brebisTerm: avec du pussetTerm: , estant
en champs, il y a huict ansDuration: 8 years, et troys mogeonsTerm:
a son frere BartheBartholomé GuerbetCorrection inline, replaces: grynet gerbetgPerson: .
Item a confesséTerm: avoir fait mourir les personnes suyvantes,
outre celles qu’il a confesséTerm: cy devant, assavoir
a PorabanPlace: le mralmetralTerm: qui se nommoit PierreCorrection above the line, replaces: JacqueshPerson: , qu’estoit
navatierTerm: , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant
l’hyvers passé. Item Michel CagniardPerson: i avec du
paint frottéAddition above the linej, il y a deux ansDuration: 2 years, et George CagniardPerson: dudit
PorabanPlace: , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger,
luy ayant mis du pussetTerm: en s’son ecuelle, un peu avant
qu’il bruslatTerm: a BelfozPlace: . Item a GrandcourPlace: a fait
mourirUnderlined k Symeon MatteyPerson: Underlined l–ut supraLanguage change: Latin5Correction above the line, replaces: nommee MathyazPerson: –l,
luy ayant souffléTerm: a l’encontre, il y a dix sepmainesDuration: 10 weeks.
A DompdidyPlace: a fait mourir ChardonetPerson: , environ leur
benissionTerm: , luy ayant mis de la graisseTerm: en son escuelle, es
PilliodPerson: d’AutavauxPlace: a fait mourrir un filz et une fille,
et a BeneyPerson: d’AutavoxPlace: a fait mourir sa femme ClaudaPerson: Underlined.
outre celles qu’il a confesséTerm: cy devant, assavoir
a PorabanPlace: le mralmetralTerm: qui se nommoit PierreCorrection above the line, replaces: JacqueshPerson: , qu’estoit
navatierTerm: , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant
l’hyvers passé. Item Michel CagniardPerson: i avec du
paint frottéAddition above the linej, il y a deux ansDuration: 2 years, et George CagniardPerson: dudit
PorabanPlace: , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger,
luy ayant mis du pussetTerm: en s’son ecuelle, un peu avant
qu’il bruslatTerm: a BelfozPlace: . Item a GrandcourPlace: a fait
mourirUnderlined k Symeon MatteyPerson: Underlined l–ut supraLanguage change: Latin5Correction above the line, replaces: nommee MathyazPerson: –l,
luy ayant souffléTerm: a l’encontre, il y a dix sepmainesDuration: 10 weeks.
A DompdidyPlace: a fait mourir ChardonetPerson: , environ leur
benissionTerm: , luy ayant mis de la graisseTerm: en son escuelle, es
PilliodPerson: d’AutavauxPlace: a fait mourrir un filz et une fille,
et a BeneyPerson: d’AutavoxPlace: a fait mourir sa femme ClaudaPerson: Underlined.
Ledit prisonnier a esté inconstant en nommer les personnes
et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois
aulcung compte de la torture.6
et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois
aulcung compte de la torture.6
Notes
- Addition on the left margin.↩
- Correction inline, replaces: a la.↩
- Correction above the line, replaces: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: .↩
- Correction above the line, replaces: mourir une vacheTerm: noyre au.↩
- Correction above the line, replaces: le.↩
- Addition above the line.↩
- Correction inline, replaces: grynet gerbet.↩
- Correction above the line, replaces: Jacques.↩
- Deletion of the addition above the line: de VallonPlace: .↩
- Addition above the line.↩
- Deletion: la femme de.↩
- Correction above the line, replaces: nommee MathyazPerson: .↩
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
- Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPerson: .↩
- Gemeint sind drei Stadtweibel.↩
- Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPerson: .↩
- Der Schreiber verweist auf den bereits oben genannten Symeon MatteyPerson: ?↩
- Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean CordeyPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 60.12-1.↩
Metadata