check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.47-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 204.47-1

License: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel – Verhör und Urteil

1683 August 2 – 23.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 53r–53v
  • Date of origin: 1683 August 2 – 23
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

KällerPlace: , den 2ten augustiLanguage change: Latin 1683Date of origin: 2.8.1683
HAbbreviation großweybel CastellaPerson: und der under zeichnete grichtschryber
Maria RibotelPerson: de MatranPlace: examinée et
interrogée pourquoy elle at transgressé le serement formel quʼelle at presté à la sortie des
prisons de FrybourgPlace: en presence de mrmonsieur le grand
saultier
Term:
, du soubsigné et de lʼofficier LaryPerson: ,
sur les condition quʼelle sʼabsenteroit à perpetuité des terres et dominations de Leurs Excellences mes sauverains seigneurs, desquelles
terres elle et bannyeTerm: à perpetuité, le tout
aux contenus de la sentence sauveraine du
sixiesme may de la presente annéeDate of origin: 6.5.16831, laquelle
sentence la cominoit que si elle estoit derechef apperceues et attrappée, que son proces
estoit faict ; sur laquelle proposition ladite
Maria RibotelPerson: at respondus avec une face
riante que ses habits luy sont esté bruslé a–à unAddition on the bottom, catchword–a [fol. 53v]Page break
b–à unCorrected: –b village proche de GenevePlace: , et elle seroit
venue en ce pays pour demander des habits à
sa mere quʼest à MatranPlace: , et aultre nʼat voulus
dire. Actum ut supraLanguage change: Latin.
Idem notariusLanguage change: Latin2.
Extract
auß dem raths manual deß 23ten augustiLanguage change: Latin 1683Date of origin: 23.8.1683.
Inligende
Maria RibotelPerson: von MattranPlace: , ein übertretterin
deß eydts, werde nochmahlen über den seePlace: 3 gestoßen. Und wan sie widerumb zu betrettenTerm: , soll
ihro de factoLanguage change: Latin daß läben abgesprochen sein. Actum
ut supra
Language change: Latin
.
SigSigniert cantzely FryburgPlace:
c–
Die obgemeldte Maria RibotelPerson: hatt nochmahlen daß urpfedtTerm: geleistet und den förmbcklichen eydt auff obgeschribne oberkeitliche intention der obigen urthellTerm: geschworren, in gägenwarth deß hAbbreviation großweybels4, deß under zeichneten grichtschrybers und deß weybels Josten LarysPerson: . ActumLanguage change: Latin den 23ten augustiLanguage change: Latin 1683Date of origin: 23.8.1683.
JusJodocus ProginPerson: Notarial sign
Addition below the line
–c

Notes

  1. Addition on the bottom, catchword.
  2. Corrected: .
  3. Addition below the line.
  1. Voir SSRQ FR I/2/8 204.45-1.
  2. Il sʼagit de Jost Ignaz ProginPerson: .
  3. Gemeint ist der NeuenburgerseePlace: .
  4. Gemeint ist Franz Josef CastellaPerson: .