check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 202.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 202.9-1

License: CC BY-NC-SA

Madeleine Gobet-Tannaz – Verhör

1677 October 9.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 16, S. 473–475
  • Date of origin: 1677 October 9
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, sambstag, den 9ten 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1677Date of origin: 9.10.1677
JudexLanguage change: Latin hAbbreviation ammanTerm: 1

HAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hAbbreviation F PFrantz Peter GottrawPerson:

LX hAbbreviation Johan RämiPerson: , hAbbreviation Pancratz SchröterPerson: , hAbbreviation Jacob FillistorffPerson:

MoilletPerson:
Magdelaine Tanna dicte la CagnardaCorrection above the line, replaces: JacquereaPerson: , derechef
interrogée sur tous les poincts de l’examen
sur l’accusation de Lusa CrottaPerson: et sur
le soupçon qu’elle avoit causé d’avoir faict mourir
monsrmonsieur PetolatPerson: par les discours qu’elle en avoit
tenus en la precedente examination, elle
le tout obstinement nie, et soustenu ses
[p. 474]Page breaknegativesAddition on the left marginb en trois elevationsTerm: , ayant la pierreTerm: du quintalTerm:
pendue aux pieds.
Et luy ayant esté proposé pourquoy elle estoit tant
obstinée, puisque tous ceux de CorsereyPlace: la tenoyent
pour sorciereTerm: , et que jamais elle ne debvoit
esperer d’y retourner, a respondu qu’elle ne
croyoit pas qu’elle fust dans ce predicamentTerm: auprès
de tous ceux de CorsereyPlace: , ains seulement auprès de
quelques malvueillants. Et sur ce qu’elle ne
retourneroit jamais à CorsereyPlace: , a dict ou on
la voudroit donc envoyer ; qu’elle avoit quitté
la foy huguenotteTerm: pour embrasser la catholiqueTerm: ,
qu’on ne la voudroit pas renvoyer dans sa precedente religion.
Après la seconde elevation sans aucuns subject à elle
donné, a dict que lors elle estoit en la pCorrection overwritten, replaces: rcrison
de la cave soubs la maison de ville3, elle a veu
venir un ange tout habillié de blanc avec
des aisles aussy blanches, accompagné d’un
grand nombre de chandelettesTerm: , qui le precedoyent
depuis la SarinePlace: jusques à ladite prison, et
que ledit ange se branchaTerm: et demeura sur
une matasaugeTerm: qu’il y a dernier la prison.
Et les chandelettesTerm: entrerent et sautelloyentTerm:
à l’entour d’elle. Et qu’elle les pensoit prendre,
mais qu’elle ne peut point attraper, et que
la couleur de la flamme estoit bleue. Et
que pendant ceste vision elle prioit tousjours
et faisoit la croix, asserant que c’estoit un
ange et environ les neufTime: 21:00 à dix heures de soirTime: 22:00,
mais n’a sceu dire comme estoit sa face, ny ses
mains, ny ses pieds, mais bien qu’il s’estoit bientost
disparu et esvanouy, et que les chandelettesTerm:
le suivirent aussy.
[p. 475]Page break
Interrogée si elle n’avoit point veu semblables visions
en ceste prison, a dict que non, pas de l’ange, mais
bien de trois ou quatre chandelettesTerm: , qui ont aussy
une fois sautelléTerm: dans la prison, après qu’elle
a esté tirée à la simple cordeTerm: .
Estant tout ce qu’on a peu tirer d’elle dans sa gehenneTerm:
du quintalTerm: .
Ce que messrsmessieurs du droict on dict debvoir estre rapporté
à L ELeurs Excellences pour la dessus attendre leur jugement.

Notes

  1. Correction above the line, replaces: Jacquere.
  2. Addition on the left margin.
  3. Correction overwritten, replaces: r.
  1. Gemeint ist Hans Jakob LandersetPerson: .
  2. Gemeint ist Franz Prosper PythonPerson: .
  3. Il s’agit du KellerPlace: , où elle se trouvait lors de la séance du 25 septembreDate: 25.9.1677. Voir SSRQ FR I/2/8 202.3-1.