check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 200.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 200.5-1

License: CC BY-NC-SA

Laurent Ducret – Verhör

1677 August 11.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 16, S. 461–464
  • Date of origin: 1677 August 11
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, mittwuchen, den 11ten augsten 1677Date of origin: 11.8.1677

JudexLanguage change: Latin hAbbreviation ammanTerm: 1
HAbbreviation burgermeisterTerm: PythonPerson: , hAbbreviation Frantz Peter GottrawPerson:
LX hAbbreviation vennerTerm: DagetPerson:
Burger hAbbreviation WerrliPerson: , hAbbreviation HaberkhornPerson:

[...]Editorially irrelevant2

[p. 462]Page break

ThurnPlace: Outdent, uff vorgemeldtem tag unnd presentibus dominis quibus anteLanguage change: Latin

Laurent DucriPerson: en suitte de la sentence souveraine du 9me du presentDate of origin: 9.8.16773, visitéTerm: par le bourreauTerm: , iceluyAddition on the left margina a declaré qu’il a deux marques diabolicquesTerm: , l’une sur l’espaule droicte et l’autre au dessoubs du bras gauche sur le devant. Interrogé sur lesdites marques, respond n’en rien sçavoir, et que si on trouve que ce soyent des marques diabolicquesTerm: , il en est estonné, ne sçachant d’ou elles luy proviennent.

[p. 463]Page break

Examiné serieusement sur tous les articles de l’iCorrection overwritten, replaces: ebnquisitionTerm: prise contre luy, les a tous totalement nié, notamment ce qui le pourroit rendre coulpable du crimeTerm: de sorcellerieTerm: , mesme ce qui l’en pourroit seulement rendre suspect, ains a simplement declaré certains poincts indifferents comme sont les suivants.
Asçavoir qu’il est bien venu de nuict de DomdidierPlace: avec Louis MagninPerson: , mais qu’il n’a veu aucun chienTerm: qui l’aye flatté et qui luy soit venu au devant, ny d’avoir quitté ledit MagninPerson: et un tailleur françois qu’estoit avec luy, sinon pour estre plustost en sa maison. Item confesseTerm: d’estre allé en l’escurie de Jacques MonneyPerson: pour prendre un crocqTerm: , mais nie de s’estre abotasséTerm: ny d’avoir causé laCorrection overwritten, replaces: ec mort à sa jument, ne voullant mesme bien sçavoir si elle est morte bientost après. Item ne veut rien sçavoir de la maladie de Marie KeißerPerson: , sinon que Niclauß VerdunPerson: luy dict qu’elle pouvoit bien estre malade puisqu’elle avoit lavé toute la nuict une lissive à la BroyePlace: .

ConfesseTerm: d’avoir pris du tabac avec Humbert PochonPerson: , mais l’explique comme au premier examen. Nie de l’avoir touché sur l’espaule au sortir de l’eglise, mais confesseTerm: de luy avoir dict lors qu’il luy plaignoit son mal, que pour sa santé se debvoit servir des bonnes herbes des capucinsTerm: , niant de luy avoir donné aucun mal, ny à aucune autre personne ny bestail quelquoncque ; et de ne rien sçavoir d’ou luy proviennent les marquesTerm: qu’on dict [p. 464]Page breakle maistre executeurTerm: avoir trouvé sur luy.

Ayant le tout ainsy soustenu à la cordeTerm: en trois elevationsTerm: le demy quintalTerm: pendu aux pieds.

Suivant quoy messieursIn the original: messrs du droict n’ont peu suivre plus oultre, ains dict le tout debvoir estre rapporté à Leurs ExcellencesIn the original: L E.4

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction overwritten, replaces: e.
  3. Correction overwritten, replaces: e.
  1. Gemeint ist Hans Jakob LandersetPerson: .
  2. Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Marguerite Verdon-GuinnardPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 201.5-1.
  3. Voir SSRQ FR I/2/8 174.16-1 et SSRQ FR I/2/8 201.5-1.
  4. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Elisabeth Morand-FavrePerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 174.17-1.