SSRQ FR I/2/8 179.6-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 179.6-1
Licenza: CC BY-NC-SA
David Lässer – Verhör und Urteil
1663 ottobre 13 – 20.
Testo editionale
ThurnLuogo: A margine, den 13 8brisoctobrisCambio di lingua: latino 1663Data di origine: 13.10.1663
HAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione AAnton PythonPersona: , hAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauPersona:
ZurthannenPersona: , SchrötterPersona: , AdamPersona:
AmmanPersona:
HAbbreviazione AAnton PythonPersona: , hAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauPersona:
ZurthannenPersona: , SchrötterPersona: , AdamPersona:
AmmanPersona:
Davidt Lazarus, an statt LäßerPersona: obgemeltAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoa, wie er bekhentTermine:
hat, getaufftTermine: zu syn mit dem zunammenTermine: WyßOrganizzazione: , wylen syn
vatter Hannß WyßPersona: geheißen, hat in der torturTermine: des
halben zehndtnersTermine: syn obige bekhandtnußTermine: durch uß
[p. 152]Interruzione di paginabestättiget, und noch hinzu gesetzt, daß er dem Samuel KlopffensteinPersona: von LouppenLuogo: ein roßTermine: mit dem
messer durchgestochen und zum verderbenTermine: gebracht.
Wytters habe er dem Jaqui BärschißhußerPersona: ein
gustvechTermine: , dem Peter GrundtnersPersona: ein kalbTermine: ,
dem Jaqui LilienPersona: im RiedtbachLuogo: ein kalbTermine: undt
anderen mehr biß an zehen stuckh uß anstifftung
des bößen feindtsTermine: , dem ihme khein ruhw gelassen,
inficiertTermine: und zu verderbenTermine: gemacht.
hat, getaufftTermine: zu syn mit dem zunammenTermine: WyßOrganizzazione: , wylen syn
vatter Hannß WyßPersona: geheißen, hat in der torturTermine: des
halben zehndtnersTermine: syn obige bekhandtnußTermine: durch uß
[p. 152]Interruzione di paginabestättiget, und noch hinzu gesetzt, daß er dem Samuel KlopffensteinPersona: von LouppenLuogo: ein roßTermine: mit dem
messer durchgestochen und zum verderbenTermine: gebracht.
Wytters habe er dem Jaqui BärschißhußerPersona: ein
gustvechTermine: , dem Peter GrundtnersPersona: ein kalbTermine: ,
dem Jaqui LilienPersona: im RiedtbachLuogo: ein kalbTermine: undt
anderen mehr biß an zehen stuckh uß anstifftung
des bößen feindtsTermine: , dem ihme khein ruhw gelassen,
inficiertTermine: und zu verderbenTermine: gemacht.
Ferners ist er noch khandtlichTermine: worden, daß er mit
dem pulfferTermine: , so er von seinem meisterTermine: empfangen,
im brott gelegt und den khinderenTermine: hin und wider
zu essen geben, nachvolgende persohnen umbs leben
gebracht: Und erstlichen ein töchterlin zu NößlerenLuogo: 2
hinder BernLuogo: , dem Lieni FryburgshußPersona: im GrabenLuogo:
ein töchterli, den Peter LaufferliPersona: des LigimansPersona:
knecht von WangenLuogo: 3, den Hannß KrebsPersona: , des Jaqui
im thalsPersona: knecht, dem Jaqui PimmerPersona: obet
dem LandtstuolLuogo: hinder BernLuogo: ein knäblin, dem
Daniel ChlomCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ChlombPersona: , forsthüeterTermine: , ein töchterlin,
dem Jaqui MischlerPersona: von NatterhußLuogo: ein töchterlin,
dem Abraham ForstPersona: ein knäblin, dem Jaqui
LiliePersona: von JacqulishußLuogo: eCorrezione sovrascritto, sostituisce: scin sohn, Jörgen GrauerPersona:
zu WaberenLuogo: auch ein sohn, dem JauckerliPersona:
von NüweneggLuogo: ein sohn, dem juncker von
NortschwabenLuogo: auch ein sohn, dem Jaqui RätzPersona:
von FryburgshußLuogo: ein töchterlin, dem JaquiPersona:
uffm GurttenLuogo: ein töchterlin, dem Jacqui PickhPersona:
uffm GurttenhubelLuogo: undethalb KenitzLuogo: ein töcherlin,
[p. 153]Interruzione di paginadem Jacqui WengerPersona: zu PimplitzLuogo: ein töcherlein,
dem Jacqui KrumbholtzPersona: von WangenLuogo: 4 ein knäblin,
dem Hannß KeßlerPersona: von PimplitzLuogo: ein knäblein,
dem Hannß KeßlerPersona: von OrtschwabenLuogo: ein knäblein,
dem Jaqui MerkhPersona: hinder dem LandtstuolLuogo: , wie man
gehn BernLuogo: geht, ein knäblein,
dem GenfferPersona: zu PimplitzLuogo: ein sohn,
die alte LeügniaPersona: von WydenLuogo: , auch mit dem pulfferTermine: d–im brottAggiunta al di sotto della riga–d,
dem Jaqui SalwispergerPersona: ein knäblin,
dem Hannß FehrPersona: von RumtigenLuogo: 5 ein knäblein,
dem sohnAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoe Hannßen GrimbsigesCorrezione sovrascritto, sostituisce: nfPersona: g ein töchterlein,
des SamuelPersona: von WangensLuogo: 6 bruderen ein knäblin,
dem Rüettli WäberPersona: von NößlerenLuogo: ein tochterlin,
dem Hannß NomblissteinerPersona: von RiggispergLuogo: ein zehenEtà: 10 anni oder
mehr jährige tochter vor zwey jahrenPeriodo: 2 anni,
dem Hannß GlimpffPersona: von NottispergLuogo: ein knäblin,
dem Jaqui WentzerPersona: zu OberriedtLuogo: ein knäblin,
dem LausigerPersona: zCorrezione sovrascritto, sostituisce: rhu RiegispergLuogo: ein zehen jährigeEtà: 10 anni tochter,
dem Jacqui SteinhawerPersona: von KenitzLuogo: ein sohn,
dem Hannß PyllingerPersona: zu NortschwabenLuogo: ein knäblin,
dem alten weibel zu RiggispergLuogo: sein magdtTermine: ,
dem LynigerPersona: zu WangenLuogo: 7 ein töchterlin, des Jacquis
SchnydersPersona: tochter von WaberenLuogo: ein töchterlin.
Des LiliesPersona: alte tochter i–namens BarbliPersona: Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–i, so ein hexTermine: geweßen undt
ihme vergebenTermine: wollen, habe er inficiertTermine: und umbs leben gebracht. Des Rüedtli WäbersPersona: tochter, so auch ein hexTermine:
ist und ihme vergebenTermine: hatte, er aber by einem brunnen sich
[p. 154]Interruzione di paginaerbrochen und also das giffts endtladen khünnen,
habe er auch hingegen inficiertTermine: , sieAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoj sye aber nit
daran gestorben.
Und endtlichen der BlanckhinasPersona: tochter ein töchterlin, k–habe erAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–k wie die obige mit dem pulfferTermine: underem brott
von ungefahr vier jahrenPeriodo: 4 anni här alle nacheinanderen
umbs leben gebracht. Will nit khandtlichTermine:
syn, andere mordtTermine: thatten, sunderlich hinder FryburgLuogo: , allwo ihme guts geschechen, begangen noch etwanTermine:
hin das fewrTermine: angesteckt zu haben, sonderen
verbleibt warhafftig by dißer und der obigen bekhandtnußTermine: , darby er leben und standthafftig zuAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentol sterben beraith ist.
Und hat noch im übrigen bekhendtTermine: , daß er von
7 jahrenPeriodo: 7 anni här alle donstage in der sectTermine: hin und
wider geweßen, und daselbsten gesehen und erkhentTermine:
habe über die obgenambsete persohnen.
Namblichen Maria NolliPersona: , die alte salpeterbrennerinTermine: ,
so sich hinder PlaffeyenLuogo: by der SagenLuogo: uffhaltet,
die alte khuoTermine: hürthin zu UlmitzLuogo: , BarbliPersona: genant,
Elsbeth ZnackhPersona: im SteinmoßLuogo: obet WangenLuogo: 8
mit einer kappen,
Elsi BarglerPersona: , pürin im Rotten LeinenLuogo: , welche
er unlengst hinder PlaffeyenLuogo: by des salpetersieders huß gesehen,
des MahrlisPersona: von AlblingenLuogo: stieffmutter
nammens BarbliPersona: ,
Anni FehlbaumPersona: , des Bendichten HayosPersona: im RiedtLuogo: 9
großmutterTermine: ,
Anni RüttererPersona: im Rotten LeinenLuogo: gesessen,
Maria VorstehnderinPersona: uff der LandtgarbenLuogo: hinder
BernLuogo: gesessen und an jetzo hinder PlaffeyenLuogo: retiriertTermine: .
[p. 155]Interruzione di pagina
dem pulfferTermine: , so er von seinem meisterTermine: empfangen,
im brott gelegt und den khinderenTermine: hin und wider
zu essen geben, nachvolgende persohnen umbs leben
gebracht: Und erstlichen ein töchterlin zu NößlerenLuogo: 2
hinder BernLuogo: , dem Lieni FryburgshußPersona: im GrabenLuogo:
ein töchterli, den Peter LaufferliPersona: des LigimansPersona:
knecht von WangenLuogo: 3, den Hannß KrebsPersona: , des Jaqui
im thalsPersona: knecht, dem Jaqui PimmerPersona: obet
dem LandtstuolLuogo: hinder BernLuogo: ein knäblin, dem
Daniel ChlomCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ChlombPersona: , forsthüeterTermine: , ein töchterlin,
dem Jaqui MischlerPersona: von NatterhußLuogo: ein töchterlin,
dem Abraham ForstPersona: ein knäblin, dem Jaqui
LiliePersona: von JacqulishußLuogo: eCorrezione sovrascritto, sostituisce: scin sohn, Jörgen GrauerPersona:
zu WaberenLuogo: auch ein sohn, dem JauckerliPersona:
von NüweneggLuogo: ein sohn, dem juncker von
NortschwabenLuogo: auch ein sohn, dem Jaqui RätzPersona:
von FryburgshußLuogo: ein töchterlin, dem JaquiPersona:
uffm GurttenLuogo: ein töchterlin, dem Jacqui PickhPersona:
uffm GurttenhubelLuogo: undethalb KenitzLuogo: ein töcherlin,
[p. 153]Interruzione di paginadem Jacqui WengerPersona: zu PimplitzLuogo: ein töcherlein,
dem Jacqui KrumbholtzPersona: von WangenLuogo: 4 ein knäblin,
dem Hannß KeßlerPersona: von PimplitzLuogo: ein knäblein,
dem Hannß KeßlerPersona: von OrtschwabenLuogo: ein knäblein,
dem Jaqui MerkhPersona: hinder dem LandtstuolLuogo: , wie man
gehn BernLuogo: geht, ein knäblein,
dem GenfferPersona: zu PimplitzLuogo: ein sohn,
die alte LeügniaPersona: von WydenLuogo: , auch mit dem pulfferTermine: d–im brottAggiunta al di sotto della riga–d,
dem Jaqui SalwispergerPersona: ein knäblin,
dem Hannß FehrPersona: von RumtigenLuogo: 5 ein knäblein,
dem sohnAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoe Hannßen GrimbsigesCorrezione sovrascritto, sostituisce: nfPersona: g ein töchterlein,
des SamuelPersona: von WangensLuogo: 6 bruderen ein knäblin,
dem Rüettli WäberPersona: von NößlerenLuogo: ein tochterlin,
dem Hannß NomblissteinerPersona: von RiggispergLuogo: ein zehenEtà: 10 anni oder
mehr jährige tochter vor zwey jahrenPeriodo: 2 anni,
dem Hannß GlimpffPersona: von NottispergLuogo: ein knäblin,
dem Jaqui WentzerPersona: zu OberriedtLuogo: ein knäblin,
dem LausigerPersona: zCorrezione sovrascritto, sostituisce: rhu RiegispergLuogo: ein zehen jährigeEtà: 10 anni tochter,
dem Jacqui SteinhawerPersona: von KenitzLuogo: ein sohn,
dem Hannß PyllingerPersona: zu NortschwabenLuogo: ein knäblin,
dem alten weibel zu RiggispergLuogo: sein magdtTermine: ,
dem LynigerPersona: zu WangenLuogo: 7 ein töchterlin, des Jacquis
SchnydersPersona: tochter von WaberenLuogo: ein töchterlin.
Des LiliesPersona: alte tochter i–namens BarbliPersona: Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–i, so ein hexTermine: geweßen undt
ihme vergebenTermine: wollen, habe er inficiertTermine: und umbs leben gebracht. Des Rüedtli WäbersPersona: tochter, so auch ein hexTermine:
ist und ihme vergebenTermine: hatte, er aber by einem brunnen sich
[p. 154]Interruzione di paginaerbrochen und also das giffts endtladen khünnen,
habe er auch hingegen inficiertTermine: , sieAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoj sye aber nit
daran gestorben.
Und endtlichen der BlanckhinasPersona: tochter ein töchterlin, k–habe erAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–k wie die obige mit dem pulfferTermine: underem brott
von ungefahr vier jahrenPeriodo: 4 anni här alle nacheinanderen
umbs leben gebracht. Will nit khandtlichTermine:
syn, andere mordtTermine: thatten, sunderlich hinder FryburgLuogo: , allwo ihme guts geschechen, begangen noch etwanTermine:
hin das fewrTermine: angesteckt zu haben, sonderen
verbleibt warhafftig by dißer und der obigen bekhandtnußTermine: , darby er leben und standthafftig zuAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentol sterben beraith ist.
Und hat noch im übrigen bekhendtTermine: , daß er von
7 jahrenPeriodo: 7 anni här alle donstage in der sectTermine: hin und
wider geweßen, und daselbsten gesehen und erkhentTermine:
habe über die obgenambsete persohnen.
Namblichen Maria NolliPersona: , die alte salpeterbrennerinTermine: ,
so sich hinder PlaffeyenLuogo: by der SagenLuogo: uffhaltet,
die alte khuoTermine: hürthin zu UlmitzLuogo: , BarbliPersona: genant,
Elsbeth ZnackhPersona: im SteinmoßLuogo: obet WangenLuogo: 8
mit einer kappen,
Elsi BarglerPersona: , pürin im Rotten LeinenLuogo: , welche
er unlengst hinder PlaffeyenLuogo: by des salpetersieders huß gesehen,
des MahrlisPersona: von AlblingenLuogo: stieffmutter
nammens BarbliPersona: ,
Anni FehlbaumPersona: , des Bendichten HayosPersona: im RiedtLuogo: 9
großmutterTermine: ,
Anni RüttererPersona: im Rotten LeinenLuogo: gesessen,
Maria VorstehnderinPersona: uff der LandtgarbenLuogo: hinder
BernLuogo: gesessen und an jetzo hinder PlaffeyenLuogo: retiriertTermine: .
Umb seine missenthattenTermine: pittet er gott und ein gnädige
oberkheit umb verzüchungTermine: und will in dem catholischenTermine:
glauben sterben. BCorrezione sovrascritto, sostituisce: Nmetreffendt die diebstählTermine: , darüber
er auch examiniert worden, hat er bekhendtTermine: , etliche
lylachenTermine: , säckh, hoßen, wamistTermine: , kragen, eine grauweAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimenton casaquenTermine: ,
eine hundts köttinTermine: , zwey par schuochTermine: , ein huottTermine: , messer
und eine khuoTermine: khöttiTermine: underschydtlichen persohnen endtfrembdtTermine: zu haben, darumben er auch umb gnädige
verzüchungTermine: pitten thut. o–Ist stranguliertTermine: und ins fewrTermine: geworffen worden.Aggiunta al di sotto della riga–o
oberkheit umb verzüchungTermine: und will in dem catholischenTermine:
glauben sterben. BCorrezione sovrascritto, sostituisce: Nmetreffendt die diebstählTermine: , darüber
er auch examiniert worden, hat er bekhendtTermine: , etliche
lylachenTermine: , säckh, hoßen, wamistTermine: , kragen, eine grauweAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimenton casaquenTermine: ,
eine hundts köttinTermine: , zwey par schuochTermine: , ein huottTermine: , messer
und eine khuoTermine: khöttiTermine: underschydtlichen persohnen endtfrembdtTermine: zu haben, darumben er auch umb gnädige
verzüchungTermine: pitten thut. o–Ist stranguliertTermine: und ins fewrTermine: geworffen worden.Aggiunta al di sotto della riga–o
Annotatione
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: Chlom.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: s.↩
- Aggiunta al di sotto della riga.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: n.↩
- Soppressione: sohn.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: r.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: N.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sotto della riga.↩
- Gemeint ist Hans Jakob BumanPersona: .↩
- In der Region von Bern gibt es zahlreiche Flecken namens Nesslere, so dass dieser Ort ohne weiteren Angaben kaum zu identifizieren ist.↩
- Gemeint ist entweder OberwangenLuogo: oder NiederwangenLuogo: .↩
- Gemeint ist entweder OberwangenLuogo: oder NiederwangenLuogo: .↩
- Gemeint ist wohl Runtigen, das heute in die Weiler OberruntigenLuogo: und NiderruntigenLuogo: aufgeteilt ist.↩
- Gemeint ist entweder OberwangenLuogo: oder NiederwangenLuogo: .↩
- Gemeint ist entweder OberwangenLuogo: oder NiederwangenLuogo: .↩
- Gemeint ist entweder OberwangenLuogo: oder NiederwangenLuogo: .↩
- Dieser sehr geläufige Namentypus kann ohne weitere Angaben nicht zugeordnet werden.↩
Descrizione della fonte