check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 439-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 439-1

License: CC BY-NC-SA

Caractère définitif de l’arbitrage

1764 November 10. Neuchâtel

Lorsque deux personnes décident par écrit et devant notaire de soumettre un différend à l’arbitrage, la décision de l’arbitre est définitive et absolue et il n’est plus possible d’aller en justice.

  • Shelfmark: AVN B 101.14.002, fol. 71r–72r
  • Date of origin: 1764 November 10
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 22 × 34.5
  • Language: French

Edition Text


Du 10e novembre 1764UnderlinedDate of origin: 10.11.1764.

Sur la requête de Mr monsieur Charles GuyPerson: , maire
de la SagnePlace: , présentée à messieurs les Quatre
Ministraux
Organisation:
aux fins d’avoir la déclaration
de la coutume du pays sur le cas suivant.

Assavoir, si les parties ayant soumis des
difficultés à la décision absolue et définitive
d’arbitres qu’elles se sont choisis elles mêmes
et si l’une de ces parties, se trouvant grévées
de la prononciation desdits arbitres, n’a pas
leAddition below the line, catchworda [fol. 71v]Page break
le bénéfice d’en demander révision avec d’autres
arbitres adjoints aux premiers.

Sur quoi messieurs du ConseilOrganisation: et de la justiceUnderlined, ayant
meurement délibéré, il a été dit qu’on donneroit
au suppliant la copie de la déclaration du 2e
avril 1684
Date: 2.4.1684
1 qui luyAddition above the lineb servira de réponse, laquelle porte.

Sur la requête présentée par Henry MeuronPerson: bourgeois
de NeufchatelPlace: , par devant monsieurs le maître bourgsbourgeois
et Conseil Étroit de lade ladite Ville de NeufchatelPlace: Organisation: , le 2e
avril 1684
Date: 2.4.1684
, tendante aux fins d’avoir le point
de coutume suivant.

Assavoir si lorsque deux personnes par un compromis
fait entr’elles, stipulé même par main de
notaire, et redigé par écrit, ont soumis un
différent à l’arbitrage et décision des personnes
que les parties nommeront, ou qu’un Seigr seigneur officier
ordonnera d’office, s’il ne faut pas que ledt ledit
comprisCorrected: compromisc soit absolu et définitif pouvoireCorrected: pour ne pouvoird pas
s’en déporter dans la suitte.

Mesdts Mesdits Ssieurs du ConseilOrganisation: ayant eu advis et meure
préméditation par ensemble, baillent par
déclaration, suivant la coutume usitée en la
souveraineté de NeufchatelPlace: de père à fils, et de
tous tems immémorial jusqu’à présent la coutume
estre telle, suivant même une déclaration déjà
rendue le 20e 8bre octobre 1629Date: 20.10.16292, et encore un autre déjà
rendue le 3e septembre 1662Date: 3.9.16293. Assavoir que
quand deux personnes ont fait un compromis
définitif ayant soumis leur différend sur des
personnes choisies par les parties, ou ordonnées
par le Seigr seigneur officier, il ne s’en peuvent aucunement
dédire pour rentrer en justice, ni révoquer
ce qu’a été ordonné par les sieurs arbitres, si ce
n’est par le mutuel consentement d’ambes parties.
Par ainsy ont seulement le bénéfice de reveue
jusqu’àUnderlinedAddition below the line, catchworde [fol. 72r]Page break
jusqu’à la tierce avec d’autres arbitres
adjoints aux premiers.

Ce qu’a été ordonné à moy secrétaire de Ville
d’expédier en cette forme, sous le sceau de la mairie
dudt dudit NeufchatelPlace: , et signature de ma main ; audt audit
NeufchatelPlace of origin: , le 10e 9breUnderlined novembre 1764Date of origin: 10.11.1764.
[Signature:] AAbraham RenaudPerson: Notarial sign

Notes

  1. Addition below the line, catchword.
  2. Addition above the line.
  3. Corrected: compromis.
  4. Corrected: pour ne pouvoir.
  5. Addition below the line, catchword.
  1. Voir SDS NE 3 297-1.
  2. Voir SDS NE 3 95-1.
  3. Voir SDS NE 3 183-1.