check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 134-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 134-1

License: CC BY-NC-SA

Droit de la femme survivante à retirer son bien-fonds avant le partage

1650 February 6 O.S. Neuchâtel

Demande pour savoir si la femme survivante peut retirer son bien-fonds avant le partage avec les autres héritiers du mari décédé, ainsi que les acquêts faits lors de la conjonction du mariage. La réponse d’une demande similaire lui sera envoyée.

  • Shelfmark: AVN B 101.01.01.007, fol. 224v-225r
  • Date of origin: 1650 February 6 O.S.
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 23.5 × 34
  • Language: French

Edition Text


Du VIe dudduditDate of origin: 6.2.1650 ().
En Conseil estroictOrganisation: , president monsieur
le mremaitre bourgeois Jehan BergeonPerson: .

[...]Editorially irrelevant [fol. 224v]Page break


DudDudit jour en Conseil estroictOrganisation: .


Le srsieur Pierre GuynandPerson: recepveurTerm: de CollombierPlace: comme
tuteur de la vefvePerson: de feu le srsieur lieutenant MonninPerson:
ayant demandé les points de coustume suivants.

a–Points de coustumeAddition on the left margin–a b

Premierement si la femme mariée jouxteTerm: la coustume
du pays survivant son mari et d’icelluy ayant enfans
ne peut pas de droit avant autre partage avec les hoirsTerm:
duddudit deffunct son marri retirer son bien fond par elle
aporté en communion avec icelluy en toute proprieté
soit en terres, obligations, or, argent, bestail et
autre meubles eschuttesTerm: , donnations ou semblables
sans rien reserver.
[fol. 225r]Page break

Plus quelle part et portion elle peut retirer en toute
proprieté sur les acquets faicts ensemble durant c
leur conjonction de mariage de communion de bien.

ItemTerm: quelle part et portion elle peut retirer en proprieté
sur les acquets faicts ensemble durant leur conjonction de
mariage en communion de bien.

Il a esté arresté qu’il luy sera expedié et delivré la
declairation faicte a mesme subject en fabveur de la vefve
de feu Jeremie JoliPerson: de la Chaux du CachotPlace: Seigneurie de
TraversPlace: d–ainsi qu’elle estAddition above the line–d portée sur le coustumier de Messieurs au feuilles
383 et suivantes.1

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition on the left margin in a later hand with pencil: DélibDélibération.
  3. Deletion by strikethrough: leur.
  4. Addition above the line.
  1. Voir SDS NE 3 74-1.