check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 134-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 134-1

License: CC BY-NC-SA

Droit de la femme survivante à retirer son bien-fonds avant le partage

1650 February 6 O.S. Neuchâtel

Demande pour savoir si la femme survivante peut retirer son bien-fonds avant le partage avec les autres héritiers du mari décédé, ainsi que les acquêts faits lors de la conjonction du mariage. La réponse d’une demande similaire lui sera envoyée.

  • Shelfmark: AVN B 101.01.01.007, fol. 224v-225r
  • Date of origin: 1650 February 6 O.S.
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 23.5 × 34
  • Language: French

Edition Text

Du VIe duditIn the original: dudDate of origin: 6.2.1650 (). En Conseil estroictOrganisation: , president monsieur le maitreIn the original: mre bourgeois Jehan BergeonPerson: .

[...]Editorially irrelevant [fol. 224v]Page break

DuditIn the original: Dud jour en Conseil estroictOrganisation: .

Le sieurIn the original: sr Pierre GuynandPerson: recepveurTerm: de CollombierPlace: comme tuteur de la vefvePerson: de feu le sieurIn the original: sr lieutenant MonninPerson: ayant demandé les points de coustume suivants.

a–Points de coustumeAddition on the left margin–a b

Premierement si la femme mariée jouxteTerm: la coustume du pays survivant son mari et d’icelluy ayant enfans ne peut pas de droit avant autre partage avec les hoirsTerm: duditIn the original: dud deffunct son marri retirer son bien fond par elle aporté en communion avec icelluy en toute proprieté soit en terres, obligations, or, argent, bestail et autre meubles eschuttesTerm: , donnations ou semblables sans rien reserver.

[fol. 225r]Page break

Plus quelle part et portion elle peut retirer en toute proprieté sur les acquets faicts ensemble durant c leur conjonction de mariage de communion de bien.

ItemTerm: quelle part et portion elle peut retirer en proprieté sur les acquets faicts ensemble durant leur conjonction de mariage en communion de bien.

Il a esté arresté qu’il luy sera expedié et delivré la declairation faicte a mesme subject en fabveur de la vefve de feu Jeremie JoliPerson: de la Chaux du CachotPlace: Seigneurie de TraversPlace: d–ainsi qu’elle estAddition above the line–d portée sur le coustumier de Messieurs au feuilles 383 et suivantes.1

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition on the left margin in a later hand with pencil: DélibérationIn the original: Délib.
  3. Deletion by strikethrough: leur.
  4. Addition above the line.
  1. Voir SDS NE 3 74-1.