SSRQ FR I/2/8 78.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 78.1-1
License: CC BY-NC-SA
Françoise de Ballavaux, Colletta Rod-de Ballavaux – Verhör
1628 July 1.
Edition Text
KellerPlace:
1 juliiLanguage change: Latin 1628Date of origin: 1.7.1628, judjudexLanguage change: Latin her großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , hAbbreviation BrünißholtzPerson:
RämiPerson: , AmmanPerson:
WWeibel
1 juliiLanguage change: Latin 1628Date of origin: 1.7.1628, judjudexLanguage change: Latin her großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , hAbbreviation BrünißholtzPerson:
RämiPerson: , AmmanPerson:
WWeibel
[...]Editorially irrelevant2
Eodem, ibidem3, praesentibus quibus supra, etLanguage change: Latin PosshartPerson:
FranceysaPerson: , se disant par surnom tantost JaquierPerson: , tantost BallavauxPerson: 4,
a dict ne sçavoir la cause de son emprisonnement, n’avoir toutte
sa vie mesfaict en aucune chose. Ains qu’estant icy delaissee
[p. 206]Page breakdés son enfance, n’estant encores desevreeTerm: , elle auroit esté eslevee
sur Les PlacesPlace: , et estant arrivee a majorité, elle auroit
servy a plusieurs maistres en ceste ville, entr’autres
a feu monsieur le prevost WerroPerson: , seigneur Frantz KrummenstolPerson: , a feu seigrseigneur Peter HeydtPerson: 5, a feu monsrmonsieur Wilhelm
TechtermanPerson: , a feu monsrmonsieur Daniel de MontenachPerson: , au kilchmeyerTerm: LaryPerson: , a–a feu mrmonsieur le cappnecappitaine
GurnelPerson: 6Addition on the left margin–a, et a d’autres, auxquelz toutz pour sa fidelité
elle estoit fort agreable ; mais n’estant plus en aage
de pouvoir servir, elle commença a marronnerTerm: . Puis,
enquise si elle n’avoit pas usé de quelques charmesTerm: ou oraisons,
b–pour guerisonerAddition on the left margin–b, a dict que non. Enquise si elle n’avoit mauldict personne,
a confesséTerm: qu’ouy. Interroguee de quelle mauldisonTerm: elle
usoit, a dict pas d’autre, sinon qu’elle souhaittoit de Dieu
tant de maux aux gens qui l’offençoient ou desquelles
elle recevoit a son advis quelque outrage, comme elle
en recevoit des offençantz ; de laquelle mauldisonTerm: elle
usa quand elle fust appellee larronnesseTerm: et meurtriereTerm:
d’un enfant de la MossiaPerson: , desquelz actes et signamment de celluy de l’occision de l’enfant de ladite
MossiaPerson: , elle fust trouvee innocente par la visitationTerm: de
l’enfant.
a dict ne sçavoir la cause de son emprisonnement, n’avoir toutte
sa vie mesfaict en aucune chose. Ains qu’estant icy delaissee
[p. 206]Page breakdés son enfance, n’estant encores desevreeTerm: , elle auroit esté eslevee
sur Les PlacesPlace: , et estant arrivee a majorité, elle auroit
servy a plusieurs maistres en ceste ville, entr’autres
a feu monsieur le prevost WerroPerson: , seigneur Frantz KrummenstolPerson: , a feu seigrseigneur Peter HeydtPerson: 5, a feu monsrmonsieur Wilhelm
TechtermanPerson: , a feu monsrmonsieur Daniel de MontenachPerson: , au kilchmeyerTerm: LaryPerson: , a–a feu mrmonsieur le cappnecappitaine
GurnelPerson: 6Addition on the left margin–a, et a d’autres, auxquelz toutz pour sa fidelité
elle estoit fort agreable ; mais n’estant plus en aage
de pouvoir servir, elle commença a marronnerTerm: . Puis,
enquise si elle n’avoit pas usé de quelques charmesTerm: ou oraisons,
b–pour guerisonerAddition on the left margin–b, a dict que non. Enquise si elle n’avoit mauldict personne,
a confesséTerm: qu’ouy. Interroguee de quelle mauldisonTerm: elle
usoit, a dict pas d’autre, sinon qu’elle souhaittoit de Dieu
tant de maux aux gens qui l’offençoient ou desquelles
elle recevoit a son advis quelque outrage, comme elle
en recevoit des offençantz ; de laquelle mauldisonTerm: elle
usa quand elle fust appellee larronnesseTerm: et meurtriereTerm:
d’un enfant de la MossiaPerson: , desquelz actes et signamment de celluy de l’occision de l’enfant de ladite
MossiaPerson: , elle fust trouvee innocente par la visitationTerm: de
l’enfant.
Notes
- Gemeint ist Franz Karl GottrauPerson: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.↩
- Im KellerPlace: .↩
- Françoise est citée dans le procès mené contre Louise DumontPerson: en décembre 1628Date: December 1628. Voir SSRQ FR I/2/8 77.9-1.↩
- Die Zuordnung ist unklar: Es könnte sich auch um dessen Sohn Peter jun. (1583–1615) handeln.↩
- Möglicherweise ist Simon GurnelPerson: gemeint.↩
Metadata