SSRQ FR I/2/8 34.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 34.4-1
License: CC BY-NC-SA
Jost Wohlgemut – Verhör
1611 June 14.
Edition Text
Eodem loco, die 14a junii MDCXIDate of origin: 14.6.1611Language change: Latin
JudiceLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
Presentes ddominiLanguage change: Latin KellerPerson: , AmmanPerson:
GurnelPerson: , MMelchior Zum HoltzPerson:
TumbePerson:
Weibel
JudiceLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
Presentes ddominiLanguage change: Latin KellerPerson: , AmmanPerson:
GurnelPerson: , MMelchior Zum HoltzPerson:
TumbePerson:
Weibel
[...]Editorially irrelevant2
[p. 282]Page break
Im KällerPlace: , eodem die et
presentibus quibus supraLanguage change: Latin
presentibus quibus supraLanguage change: Latin
a–Hat nüt zalt.Addition on the left margin–a Der vorgemelt Jost WolgemuttPerson: hatt uff
alle anfragen nichz bekhendtTerm: , auch sich für unschuldig
[p. 283]Page breakußgeben b–vom keller ufbrechen undAddition above the line by insertion mark–b dere 7 Currency: 7 crowns , item einen dublonCurrency: 1 Doubloon und 4 bzCurrency: 4 batzen ,
auch einer ducatenCurrency: 1 ducat und dere 6 Currency: 6 crowns in einem fatzankliTerm: Correction above the line, replaces: fazellc,
so dann der 13 Currency: 13 crowns , so einer underm hauptkissen
zum JegerPlace: solle verlohren han. Und alß ime
etlichs werckhzüg under augen gstelt, alß spinlenTerm: ,
ein schrottysenTerm: und ein meßerTerm: , hatt er das nit kendt
noch darumb wüssen wöllen. Deß bösen findtsTerm:
halber sagt, ime nichz verheißenTerm: zuhaben. Hatt
auch die hirvor schon uß synem mundt geflossene
wort deß findts reveliertTerm: , wöl es aber nit
für ein wahrheit erhaltenTerm: , das es der böß feindtTerm: gsyn sye.
Betreffend des gelt, so er ynzichen sollen, sagt,
sye 15 Currency: 15 crowns gsyn. Baldt darnach sagt er, sye
20 Currency: 20 crowns gysn.
Metadata