check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 207.12-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 207.12-1

License: CC BY-NC-SA

Catherine Repond – Anweisung

1731 July 16.

  • Shelfmark: StAFR, Ratsmanual 282 (1731), S. 401–402
  • Date of origin: 1731 July 16 (16ten julliiLanguage change: Latin [1731])
  • Substrate: Papier
  • Language: German

Edition Text

Im Bößen thurnPlace: einligende
Catherina RepondPerson: von VillarvollardPlace:

Soll abermahlen durch die hoch- und wohlgeehrten hhherren eines
wohlbestelten stattgrichts ohne torturTerm: über ihre gethane angebung der mitgesellenTerm: , a–so dan auch, ob sie
nit annoch andere anzuklagen weist
Addition inline by insertion mark
–a1, am khünfftigen mitwochen
befragt werden, und verharrenden fahls wirdt sie
punctatimLanguage change: Latin über den einten nach dem anderen ernstlich
examiniert werden.
Namblichen, ob ein solcher in pactTerm:
mit dem teüffellTerm: getroffen, wie, wo und wan
und wo sie ihne in dem sabothTerm: gesehen, wie offt,
so dan auch, ob ihro in wißen, daß ein solcher
etwas übelsTerm: denen leüthenTerm: oder vichTerm: übelsTerm: angehenckt und diß biß am lesteren.
Anbey
werde sie ferners befragt, ob sie nit menschen oder
vichTerm: etwas unheils verursachet, und diß umbständlichen wie, wo und wan; insonderheitlichen aber der
DlleDemoiselle von BellerochePerson: , wanNotable spelling2, wie und wan, und
ob sie nit verhinderet, dißem oder jenCorrection overwritten, replaces: dbnem zügerTerm:
zu machen.
Endtlichen soll sie articulatimLanguage change: Latin und
umbständlichen über alle eingenommnen inquisitionenTerm: und darauff erfolgten außsaagen quæstioniert
werden, wie auch rationeLanguage change: Latin des empfangnem schutzesTerm:
und gethane pactungTerm: mit dem teüffellTerm: , namlichen
wie, wo und wan, und wie sie sich verschryben, und
auß welchem ohrt er ihro daß bluthTerm: gezogen.
Damit
[p. 402]Page breakdamitCorrected: c aber dißes mit beßeren facilitet von statten gehe,
haben ihr ggnaden gutt befunden, dem vihlgeehrten hAbbreviation grichtschryber3
einen hAbbreviation substitutenTerm: zu schicken (zu mahlen so thuendes
opusLanguage change: Latin sehr weitläuffig), alle biß dahin geschehnen procedurenTerm:
und examinaoenexaminationenTerm: in ordineLanguage change: Latin setzen und eine listaLanguage change: Latin machen,
auff welcher alle essentialische artartikel a parteLanguage change: Latin verzeichnet,
mit vermelden, wie offt sie eine solche thatt begangen,
wie offt bekendt und widerumb in abredTerm: gewessen,
und inCorrection inline, replaces: ihd welcher examinationTerm: geschehen.
[...]Editorially irrelevant4
UrthelTerm:
An die hochgeehrten hhherren vennerenTerm: , um zu verschaffenTerm: , daß
der hochgeehrte hAbbreviation alt burgermeisterTerm: GottrauuPerson: auff an
zu künfftigen mitwochen wegen der einligende
Catherina RepondPerson: zu thuender der examinationTerm:
einfünde.
Wegen die, so obgesagte Catherina RepondPerson: angegeben
hatt, soll einem jeden hrnherrn ambtsman eine
copy zu gescheicktCorrected: geschickte werden, und sollend heimlich
ihresCorrection inline, replaces: umf handels und wandelsTerm: bericht nehmen
und daß befündenTerm: ihro gnaden durch sichere händt
wider bringen per mandataLanguage change: Latin.
Mandat
An hAbbreviation ambtsman von CorbersPlace: 5, alles kornTerm: und
effectenTerm: , waß nahmen sie haben mögen, so der vorgedeütten Catherina RepondPerson: gehören, inventorisieren
zu laßen und in sicherheit stellenCorrection inline, replaces: stehleng biß weitterenCorrection inline, replaces: einh
bescheidt.

Notes

  1. Addition inline by insertion mark.
  2. Correction overwritten, replaces: d.
  3. Corrected: .
  4. Correction inline, replaces: ih.
  5. Corrected: geschickt.
  6. Correction inline, replaces: um.
  7. Correction inline, replaces: stehlen.
  8. Correction inline, replaces: ein.
  1. Diese Ergänzung befindet sich im Original 8 Zeilen unterhalb.
  2. On attendrait plutôt « wo ».
  3. Gemeint ist Franz Nikolaus HaberkornPerson: .
  4. Ce passage ne concerne pas le procès mené contre Catherine RepondPerson: .
  5. Gemeint ist Karl von MontenachPerson: .