Allen, die disen brief sehent oder hoͤrent lesen, ku̍nden wir, Johans von TengenPersonne : ,
Walther von der Alten KlingenPersonne : ,
Albrecht von BussnangPersonne : , rittere,
Lu̍tolt von ArburgPersonne : , alle vier fry herren,
Egbrecht von GoldenbergPersonne : ,
Goͤtfrit von Hu̍nabergPersonne : ,
Fridrich von Hu̍nwilePersonne : ,
Johans der GielPersonne : , rittere,
Johans HofmeisterPersonne : von FroͧwenfeldLieu : ,
senger der stift des thuͦms
ze CostentzLieu : Organisation : ,
JohansPersonne : und Ruͦdolf von BoͧnstettenPersonne : , gebruͦdere,
Peter von EberspergPersonne : ,
Herman von Landenberg, genant von WerdeggPersonne : ,
Uͦlrich von Aspermunt der elterPersonne : ,
Ruͦdolf von GoldenbergPersonne :
und Johans von SeonPersonne : , burger Zu̍richLieu : ,
und verjechen offenlich mit disem brief, das Ruͦdolf von Landenberg der elter, genant von WerdeggPersonne : ,
mit heissen und rât des erbern herren, hern Brun BrunPersonne : , probst Zu̍richLieu : ,
und Johans SchultheissenPersonne : von GriffenseLieu :
die burg, die statt GriffenseLieu : , den se, die wyer, die boͧmgarten, die krutgarten und die hofreiti
mit allen zuͦ gehoͤrden und dar zuͦ dis nachgeschriben lu̍t, gu̍lt und guͤter, vogteyen, gericht, twing
und baͤnne, und sint dis du̍ guͤter:
des ersten die vogtey ze
MureLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zwenzig mu̍t kernenMesure de volume : 20 muid épeautre ,
fu̍nf pfuntUnité monétaire : 5 livres de Zurich und
sechs schilling pfenningUnité monétaire : 6 sous/sols de Zurich;
aber die vogtey ze
UͤsikonLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
dru̍ pfuntUnité monétaire : 3 livres de Zurich und
nu̍n schilling pfenningUnité monétaire : 9 sous/sols de Zurich;
aber die vogtey ze SwerzenbachLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
dry mu̍tMesure de volume : 3 muid épeautre und
ein fiertel kernenMesure de volume : 4 quarts épeautre
und dru̍ pfunt
pfenningUnité monétaire : 3 livres de Zurich;
aber die vogtey ze BintzLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
einen mu̍t nussenMesure de volume : 1 muid noix ,
zwei pfuntUnité monétaire : 2 livres de Zurich und
sibenzechen schilling pfenningUnité monétaire : 17 sous/sols de Zurich;
aber die vogtey ze AuslikonLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
ein pfunt pfenningUnité monétaire : 1 livre de Zurich;
aber der hof ze Nidren UstreLieu : und die andern guͤter, so dar zuͦ hoͤrent, geltent jerlichDurée répétée : 1 année
zwenzig mu̍t kernenMesure de volume : 20 muid épeautre ,
sechs malter habernMesure de volume : 6 malter avoine , einen
mu̍t roggenMesure de volume : 1 muid seigel , siben mu̍t fastmuͤsMesure de volume : 7 muid légumineuses , zechenQuantité : 10 swin,
dero jeklichs fu̍nf schillingUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich gelten sol, und einQuantité : 1 swin, das sol
zechen schillingUnité monétaire : 10 sous/sols de Zurich gelten, da nimt
man fu̍r dru̍Quantité : 3 swin under den zechenQuantité : 10 swinen
fu̍nf und drissig schilling pfenningUnité monétaire : 35 sous/sols de Zurich;
aber du̍ HermanninPersonne : und CuͦnratÀ l’original : Cuͦnr OͤriPersonne :
gent von einem guͤtlin ze UstreLieu :
jerlichDurée répétée : 1 année
ein mu̍t roggenMesure de volume : 1 muid seigel ;
aber die mu̍li ze Nidren UstreLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
sechs mu̍t kernenMesure de volume : 6 muid épeautre
und einQuantité : 1 swin, sol zechen schillingUnité monétaire : 10 sous/sols de Zurich gelten;
aber der hof, der des MutersPersonne : was,
gilt jerlichDurée répétée : 1 année
fu̍nf malter habernMesure de volume : 5 malter avoine ,
sechs viertel vasmuͤsMesure de volume : 6 quarts légumineuses
und zweiQuantité : 2 swin, dero jetweders fu̍nf schillingUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich gelten sol;
aber zwen mu̍t kernen geltesMesure de volume : 2 muid épeautre
von der widme ze WinikonLieu : und
zechen schilling pfenningUnité monétaire : 10 sous/sols de Zurich fu̍r einQuantité : 1 swin;
aber des
TunrherrenCorrigé de : TurnherrenaPersonne : guͦt ze
NenikonLieu : gilt
jerlichDurée répétée : 1 année
zwen mu̍t kernenMesure de volume : 2 muid épeautre ,
zwen mu̍t habernMesure de volume : 2 muid avoine ,
zwen mu̍t roggenMesure de volume : 2 muid seigel und
drissigQuantité : 30 eyer;
aber Zu̍llisPersonne : guͦt ze NenikonLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zwen mu̍t kernenMesure de volume : 2 muid épeautre ,
zwen mu̍t roggenMesure de volume : 2 muid seigel ,
einQuantité : 1 swin, das fu̍nf schillingUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich
gelten sol, und sibentzigQuantité : 70 eyer;
aber des BindersPersonne : hof ze NenikonLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
fu̍nf mu̍t kernenMesure de volume : 5 muid épeautre ,
zwei malter habernMesure de volume : 2 malter avoine und hundertQuantité : 100 eyer;
aber der meyer von BerscikonLieu : git jerlichDurée répétée : 1 année
zweiQuantité : 2 swin ze vogtrecht,
dero jetweders fu̍nf schillingUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich gelten sol;
aber
CuͦnratÀ l’original : Cuͦnr SchererPersonne : ze
GriffenseLieu : git
jerlichDurée répétée : 1 année
von einem guͦt
zechen viertel kernenMesure de volume : 10 quarts épeautre ;
1
aber du̍ wis am bach ze VellandenLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
einen mu̍t kernenMesure de volume : 1 muid épeautre ;
aber du̍ vogtey ze VellandenLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zwenzig mu̍t kernenMesure de volume : 20 muid épeautre ,
fu̍nf pfunt pfenningUnité monétaire : 5 livres de Zurich;
aber das meyerampt ze FellandenLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
einlif mu̍t kernenMesure de volume : 11 muid épeautre ,
zwei malter habernMesure de volume : 2 malter avoine ,
zweiQuantité : 2 swin, dero jetweders zwelf schillingUnité monétaire : 12 sous/sols de Zurich gelten sol,
und hundertQuantité : 100 eyer;
aber HeinrichÀ l’original : Heinr KellerPersonne :
und der SchanoltPersonne : gent jerlichDurée répétée : 1 année
ein mu̍t kernenMesure de volume : 1 muid épeautre von einer hofstatt und von einem boͧmgarten;
aber der Zu̍richerPersonne : git jerlichDurée répétée : 1 année von einem guͦt zwei fiertel kernenMesure de volume : 2 quarts épeautre ,
einQuantité : 1 swin, sol zwelf schillingUnité monétaire : 12 sous/sols de Zurich gelten, und hundertQuantité : 100 eyer;
aber der keller von VellandenLieu : git jerlichDurée répétée : 1 année von dem kelnhof ze
VellandenLieu :
zwei viertel kernenMesure de volume : 2 quarts épeautre ze wisung;
aber ein pfuntUnité monétaire : 1 livre de Zurich
vier schillingUnité monétaire : 4 sous/sols de Zurich
vier pfenningUnité monétaire : 4 deniers de Zurich geltes ze wisung von FellandenLieu : ;
aber von einer hofstatt ze FellandenLieu :
sechs schilling pfenningUnité monétaire : 6 sous/sols de Zurich geltes;
aber die mu̍li ze FellandenLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zwen mu̍t kernenMesure de volume : 2 muid épeautre ;
aber des RisenPersonne : boͧmgart gilt jerlichDurée répétée : 1 année
einen mu̍t
kernenMesure de volume : 1 muid épeautre ;
aber ze TuͤblendorfLieu : ein guͦt, das
Johans GasserPersonne : buwet, gilt jerlichDurée répétée : 1 année
acht mu̍t kernenMesure de volume : 8 muid épeautre ,
einlifthalb viertel habernMesure de volume : 10.5 quarts avoine ,
einQuantité : 1 swin, das zechen schillingUnité monétaire : 10 sous/sols de Zurich gelten sol, und hundertQuantité : 100 eyer;
aber der dinghof ze
NossikonLieu : gilt
jerlichDurée répétée : 1 année
ein und vierzig mu̍t kernenMesure de volume : 41 muid épeautre ,
achtzechen pfuntUnité monétaire : 18 livres de Zurich,
vier schillingUnité monétaire : 4 sous/sols de Zurich und
nu̍n
pfenningUnité monétaire : 9 deniers de Zurich;
2
aber die vogtey ze Obren UstreLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
sibenthalben mu̍t kernenMesure de volume : 6.5 muid épeautre ,
drissig schilling pfenningUnité monétaire : 30 sous/sols de Zurich und fu̍r einQuantité : 1
frischin sechs schilling pfenningUnité monétaire : 6 sous/sols de Zurich;
aber der hof ze RumlikonLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zechen mu̍t kernenMesure de volume : 10 muid épeautre ,
zwei malter habernMesure de volume : 2 malter avoine ,
dru̍Quantité : 3 swin,
dero su̍lent zwei jetweders zechen schillingUnité monétaire : 10 sous/sols de Zurich gelten
und das dritt sol siben schilling pfenningUnité monétaire : 7 sous/sols de Zurich gelten;
aber die StollenOrganisation : alle gent jerlichDurée répétée : 1 année
zwei fiertel kernenMesure de volume : 2 quarts épeautre vom OberholtzLieu : ;
aber du̍ fecher in dem seͧw geltent jerlichDurée répétée : 1 année
zwei fiertel kernenMesure de volume : 2 quarts épeautre ;
aber du̍ mu̍li ze VolkenswileLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
dry mu̍t kernenMesure de volume : 3 muid épeautre und sechzigQuantité : 60 eyer;
aber ein guͦt ze IrgunhusenLieu : , das
der EinwilerPersonne : buwet, gilt jerlichDurée répétée : 1 année
ein mu̍t kernenMesure de volume : 1 muid épeautre ,
sechs mu̍t habernMesure de volume : 6 muid avoine ,
vier schilling pfenningUnité monétaire : 4 sous/sols de Zurich,
zweiQuantité : 2 swin, dero jetweders fu̍nf schilling pfenningUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich gelten sol,
und sechzigQuantité : 60 eyer;
aber des HeidenPersonne : schuͦppos ze IrgenhusenLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
ein fiertel kernenMesure de volume : 1 un quart épeautre ,
achtzechen pfenningUnité monétaire : 18 deniers de Zurich
und einQuantité : 1 swin, das fu̍nf
schillingUnité monétaire : 5 sous/sols de Zurich gelten sol;
aber HasenbuͤlPersonne : und sin wib gent jerlichDurée répétée : 1 année von des ScherersPersonne : guͦt
zwen mu̍t kernenMesure de volume : 2 muid épeautre
und ein malter habernMesure de volume : 1 malter avoine ;
aber du̍ mu̍li ze GriffenseLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
fu̍nfzechen mu̍t kernenMesure de volume : 15 muid épeautre ;
aber der WiecherPersonne : git jerlichDurée répétée : 1 année von einem guͦt
ein fiertel kernenMesure de volume : 1 un quart épeautre
und einen mu̍t roggenMesure de volume : 1 muid seigel ;
aber acht pfunt
pfenningUnité monétaire : 8 livres de Zurich gend jerlichDurée répétée : 1 année die usschidling;
aber der WillingPersonne : git jerlichDurée répétée : 1 année von einer hofstatt
zwei fiertel kernenMesure de volume : 2 quarts épeautre ;
aber ze MureLieu :
dru̍hundertQuantité : 300 albelen geltes;
aber von den zu̍gen in Swartzen RorLieu :
dru̍hundertQuantité : 300 albelen geltes;
aber Jegli Mu̍riPersonne : git von einer hofstatt fu̍nfzigQuantité : 50 albelen geltes;
aber CuͦnratÀ l’original : Cuͦnr
WinmansPersonne : guͦt im SellholtzLieu : gilt
sechs fiertel kernenMesure de volume : 6 quarts épeautre
und acht schilling pfenningUnité monétaire : 8 sous/sols de Zurich, dis
vorgenanten pfenning gu̍lt sint alles Zu̍richer mu̍ntz;
aber vier juchert rebenMesure de superficie : 4 poses vigne im SellholzLieu : am Zu̍richseLieu : ;
aber dry juchert rebenMesure de superficie : 3 poses vigne ze GriffenseLieu : ;
aber das JungholtzLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
zwei stukMesure/poid approximatif : 2 pièces ;
aber Grafen WisLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
acht stukMesure/poid approximatif : 8 pièces ;
aber
die AchtLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
dru̍ stukMesure/poid approximatif : 3 pièces ,
und des SchreyersPersonne : guͦt ze HegnoͧwLieu : gilt jerlichDurée répétée : 1 année
sechs fiertel kernenMesure de volume : 6 quarts épeautre de Zurich,
dis vorgenanten korn gu̍lt alles Zu̍rich messes wesen sol;
und sind dis die vogteyen, gericht, twing und baͤnn:
des ersten die vogtey und das meyerampt ze FellandenLieu : ;
aber die vogtey ze MureLieu : ;
aber die vogtey
ze BintzLieu : ;
aber die vogtey ze UͤsikonLieu : halb;
aber die vogtey ze Nidren UstreLieu : ;
aber die vogtey in dem WilLieu : ;
aber die vogtey ze KilchustreLieu : halb;
aber die vogtey ze Obren UstreLieu : ;
aber die vogtey ze WerikonLieu : ;
aber die vogtey ze FroͤidwileLieu : halb;
aber die vogtey ze NaͤnikonLieu : ;
aber die vogtey ze HegnoͧwLieu : ;
aber die
vogtey ze SwerzenbachLieu : ;
aber die vogtey ze IrgenhusenLieu : ;
aber die vogtey ze AuslikonLieu : ;
aber die vogtey ze SchalchenLieu : ;
aber die vogtey ze HuttzikonLieu : ;
aber die vogtlu̍t ze TuͤblendorfLieu :
und dar zuͦ alle die eigenen lu̍t, die in den vorgenanten vogteyen, gerichten, twingen und baͤnnen und uf den hoͤfen und guͤteren,
die dar in gehoͤrent, gesessen sint, die her Hermans von LandenbergPersonne : , ritters,
pfaff Hermans von LandenbergPersonne : , sines bruͦders,
und UͦlrichÀ l’original : Uͦlr von LandenbergsPersonne : , ir vettern,
aller dryer von GriffenseLieu : , eigen gewesen sint, ane alle geverd, mit hu̍sern,
mit hofstetten, mit akern, mit wisen, mit holtz, mit veld, mit wune,
mit weid, mit wasen, mit zwyen, mit grund, mit grad, mit fischentzen, mit wasser, mit wasserru̍nsen, mit usgang, mit ingang, mit stegen, mit wegen
und sunderlich mit aller rechtung, friheiten und ehafti, so zuͦ den vorgenanten guͦtern allen gemeinlich und zuͦ jeklichem besunder von recht
oder von gewonheit dar zuͦ und dar in gehoͤret und als si, die vorbenemten von Landenberg von GriffenseOrganisation : und ir fordern,
untz her gehept, bracht und genossen hant, ane alle geverd, ze u̍nser aller wegen den edlen, wolerbornen herren,
graf FridrichPersonne : ,
graf TonatPersonne :
und graf Diethelm
von TokkenburgPersonne : , allen drin gebruͦdern, umb
siben tusend guldin nu̍nhundert guldin und dry und zwenzig guldin alles guͦter und genger FlorenerUnité monétaire : 7923 florins de Florence
recht und redlich eines rechten, redlichen koͧffes ze koͧffen geben hat, dero oͧch der obgenant
RuͦdolfÀ l’original : Ruͦd von LandenbergPersonne : von u̍nser wegen
und oͧch wir alle mit voller gewicht von inen gar und gentzlich bezalt und gewert syen, das
oͧch alles an der vorgenanten von Landenberg von GriffenseOrganisation : redlichen geltschuld komen ist,
da hinder wir gestanden syen, und hat oͧch der vorbenemt Ruͦdolf von LandenbergPersonne : und wir mit im
die egenanten herren von TokkenburgOrganisation :
gesetzet und setzen si mit disem brief in liblich nutzlich gewer der obgenanten burg,
der statt, des seͧwes, der lu̍t, gu̍lt und guͤter, vogteyen, gericht, twing und baͤnn aller, als vorgeschriben stat.
Und dar umb so haben wir alle gemeinlich und unverscheidenlich
fu̍r u̍ns und u̍nser erben, die wir vesteklich her zuͦ binden, mit guͦten tru̍wen glopt, das wir der vorgeschriben burg,
der statt, des seͧwes und dar zuͦ aller der lu̍t, gu̍lt und guͤter, vogteyen, gericht, twing und baͤnn, die hie vor benemt sint, aller gemeinlich und iro jekliches besunder
recht weren sin su̍lent der vorgenanten herren von
TokkenburgOrganisation : aller dryer und ir erben, ob si enwerin, fu̍r ir ledig eigen
und des bachs ze
UstreLieu : halbes fu̍r lechen von dem heiligen rich
und des meyer amptes ze
FellandenLieu : fu̍r ir lechen von der aptey
Zu̍richLieu : ,
3
und umb den vorgeschriben koͧf vor geistlichen
und vor weltlichen gerichten und mit namen an allen stetten, wo und wenne ald wie dik si des notdu̍rftig sint, ane alle geverd,
als lang untz das si ein gewer nach dem rechten schirmen mag.
Und dar umb so haben wir alle gemeinlich und unverscheidenlich und u̍nser jeklicher besunder
fu̍r u̍ns und u̍nser erben mit guͦten tru̍wen glopt, were das den obgenanten herren von
TokkenburgOrganisation :
oder iren erben, ob si enwerin, die vorgeschriben burg, die statt ze
GriffenseLieu : ,
den se und dar zuͦ alle die lu̍t, gu̍lt und guͤter, vogteyen, gericht, twing und baͤnne, die hie vor benemt sint,
gemeinlich oder deheines dar under besunder anspraͤchig hette oder noch anspraͤchig wurde mit dem rechten,
es were mit geistlichen oder mit weltlichen gerichten, ald das si jeman anders fu̍rbas versetzet,
haft oder in dehein wis verku̍mbert werin, da su̍lent wir si verstan und versprechen gen
menlichem und es inen unverzogenlich entrichen, ledig und los machen an allen den stetten,
da si denne versetzet, haft, verku̍mbert oder in dekein wis anspraͤchig sint, als lang untz das si ein gewer mit dem rechten dabi schirm,
als vorgeschriben stat, ane alle geverd.
Es ist oͧch beredd, were,
das dar u̍ber die vorgenanten herren von
TokkenburgOrganisation : oder ir erben, ob si enwerin,
die obgenant burg, die statt, den se und dar zuͦ alle die lu̍t, gu̍lt, und guͤter, vogteyen,
gericht, twing und baͤnne, die hie vor benemt sint, gemeinlich oder deheines dar under sunderbar u̍ns, ob wir si
dar umb verstuͤndin, oder inen, ob wir si nicht verstuͤndin, jeman mit dem rechten an behuͤb, das su̍lent wir und u̍nser erben, ob wir enwerin,
inen und ir erben, ob si enwerin, denne von dem oder von dien, die es inen oder u̍ns denne mit dem rechten anbehept hant, unverzogenlich und
ane alle sumung entrichen, ledig und los machen, ane allen iren schaden und ane alle geverd.
Taͤtin wir des nu̍t, so haben wir alle gemeinlich und u̍nser jeklicher besunder mit guͦten tru̍wen glopt
und des offenlich und willenklich uff den heiligen gesworn gelert eid mit uf erhabnen
handen und mit gelerten worten, wenne wir des ermant werden von den obgenanten
herren von
TokkenburgOrganisation : allen gemeinlich oder von iro deheinem besunder oder von ir erben, ob si enwerin,
mit botten oder mit briefen ze hus, ze hof oder under oͧgen, so su̍lent wir u̍ns alle nach der manung
in den nechsten
drin manodenPériode : 3 mois antwu̍rten
gen
Zu̍richLieu : ,
gen
WinterturLieu :
oder gen
RapreswileLieu : ,
in weler der dryer stetten es u̍nser jeklichem aller fuͦglichest ist, doch also das die denne
Zu̍richLieu : seshaft sint,
sich antwu̍rten su̍lent gen
WinterturLieu : oder gen
RapreswileLieu : , in weder statt die denne
wellent, und die die denne ze
WinterturLieu : seshaft sint,
das sich die gen
Zu̍richLieu : oder gen
RapreswileLieu : antwu̍rten su̍lent, oͧch
[in]Omission, complété(e) par analogieb weder statt die denne wellent,
und die, die ze
RapreswileLieu : seshaft sint, sich antwu̍rten su̍lent gen
Zu̍richLieu : oder gen
WinterturLieu : , in weder statt die denne oͧch wellent.
Und sol oͧch denne da u̍nser jeklicher mit sin selbes lib in offenner wirt hu̍ser teglichu̍ und unverdingetu̍ mal leisten recht giselschaft also mit namen,
das wir diser giselschaft nu̍tz und leistend sin su̍lent und u̍ns kein andru̍ sach noch giselschaft da vor weder teken noch schirmen
sol, als lang untz das inen das vorgenant guͦt, dar umb denne ze mal gemant ist, gar und gentzlich entrigen, ledig und los gemachet wirt, ane allen iren schaden.
Were aber, das under u̍ns deheiner selber nu̍t leisten moͤcht oder enwoͤlt, der sol und mag
zwenQuantité : 2 knecht mit
zweinQuantité : 2
pferiden fu̍r sich an sin statt legen ze leisten, dero jetweder als tu̍r kom, als u̍nser einer selber taͤte, und oͧch in dem vorgeschriben recht leisten,
alle die wile und u̍nser keiner selber nu̍t leisten moͤcht oder enwoͤlt, ane alle geverd.
Und wenne
dry manotPériode : 3 mois sich vergangen hant und hin sint, als
wir su̍lent anfachen leisten, so mu̍gent die egenanten herren von
TogkenburgOrganisation : oder ir erben, ob si enwerin,
ir helfer und diener u̍nser aller und u̍nser jekliches besunder und u̍nser erben, ob wir enwerin, lu̍t, gu̍lt und guͤter, ligendes und farndes, es sye lechen, pfant, erb oder eigen, mit gericht
und ane gericht noͤten, angriffen und pfenden und das u̍nser fu̍rbas dar umb versetzen und verkoͧffen, es sye in den stetten oder uff dem land,
wo oder wa hin inen denne das aller fuͦglichest ist, als lang und als vil, untz das inen das vorgenant guͦt, das inen oder u̍ns je denne
mit dem rechten anbehept ist, gar und gentzlich entrigen, ledig und los gemachet wirt, ane allen iren schaden, und su̍lent doch dar umb dester minr nicht leisten.
Und wie oder in welen weg si oder ir erben, ir helfer ald diener von der pfandung und des angriffes wegen ze
schaden koment, den selben schaden allen haben wir inen oͧch glopt abzelegen und uszerichten, und su̍lent oͧch umb den selben schaden
haft sin und leisten,wenne wir dar umb ermant werden, als umb die vorgeschriben losung, ane alle geverd, und sol u̍ns noch u̍nser erben noch
u̍nser lu̍t, gu̍lt noch guͦt vor der pfandung und dem angrif nu̍t schirmen noch inen gen u̍ns schad sin kein stattrecht, burgrecht, landrecht, kein buntnu̍ss,
kein friheit der stett noch des landes noch kein ander recht noch gericht, geistliches noch weltliches, noch
gemeinlich kein ander sach noch ding noch fu̍rzug, so jeman erdenken kan oder mag, nu oder hie nach in dekeine wise, des wir geniessen moͤchtin, ane alle geverd.
Wir geben oͧch die
[n]Omission, complété(e) par analogiec vorbenemten herren von
TokkenburgOrganisation : und ir erben, ob si enwerin, vollen gewalt und recht, das si under
u̍ns allen oder u̍nsern erben, ob wir enwerin,
einenQuantité : 1 oder
zwenQuantité : 2 ald als mangen si wellent und welen si under u̍ns wellent,
mu̍gent noͤten, angriffen, manen und tag geben in leistung der giselschaft, wie dik und wie lang si wellent, und sol inen doch das gen u̍ns, den andern weren, keinen
bresten, schaden noch sumseli bringen an irem brief noch an keinen ir rechten, won das wir, die andern weren alle, bi den eiden, so wir vor gesworn haben,
nu̍tzit dester minr leisten noch ledig sin su̍lent, ane alle geverd.
Were oͧch, das dien vorbenemten herren von TokkenburgOrganisation : oder iren erben, ob
si enwerin, jeman die vorgeschriben burg, die statt, den se oder dehein lu̍t ald guͦt, so dar zuͦ hoͤrt, als vorbenemt sint,
ald dehein ander ir lu̍t ald guͦt von des vorgeschriben koͧfs wegen aͧn recht abseiti, angriffe, beku̍mberti oder schadgeti mit roͧb oder mit brand ald mit
deheinen andern sachen, wenne wir dar umb gemant werdent von den obgenanten herren von TokkenburgOrganisation :
allen oder von iro deheinem besunder oder von ir erben, ob si enwerin, mit botten oder briefen ze hus, ze hof oder under oͧgen, so su̍lent wir dem oder dien, die inen denne abgeseit oder si
angriffen oder geschadget hant, unverzogenlich absagen, und su̍lent dar zuͦ wir und u̍nser erben, ob wir enwerin,
den selben herren von TokkenburgOrganisation : und iren erben, ob si enwerin,
und iren helfern und dieneren mit u̍nser aller und mit u̍nser jekliches besunder festinen warten und inen mit
lib, mit lu̍ten und mit guͦt des besten dar zuͦ behulfen und beraten sin bi den eiden, so wir alle und u̍nser jeklicher besunder her umb gesworn hat,
als lang untz uf die stund, das die vorgenanten herren von TogkenburgOrganisation : oder ir erben, ob si enwerin, ein gewer nach dem rechten da bi geschirmt
hat.
Were aber, das inrent dem zil, e das si ein gewer da bi geschirmt het, von des vorgeschriben koͧfs wegen
dien vorgenanten herren von
TogkenburgOrganisation : oder iren erben, ob si enwerin,
jeman an recht abseiti, angriffe oder schadgeti, als vorgeschriben stat, da su̍lent wir und u̍nser erben, ob wir
[en]Omission, complété(e) par analogiedwerin, inen mit lib, mit lu̍ten
und mit guͦt und mit allen sachen, als vorgeschriben stat, behulfen und berathen sin untz uf die stund, das si mit dem oder mit dien, die inen denne
abgeseit, angriffen oder geschadget hant, mit den minnen oder mit dem rechten verricht werdent,
ane alle geverd.
Und wie oder in welen weg wir oder u̍nser erben ze schaden koment von des absagens und der hilf wegen,
so wir dien vorgenanten herren von
TogkenburgOrganisation : und ir erben, ob si enwerin, tuͤyen,
da su̍lent si u̍ns keinen schaden gebunden sin abzelegen, ane alle geverd.
Wir, die
vorbenemten weren alle, haben oͧch alle gemeinlich und u̍nser jeklicher besunder fu̍r u̍ns und u̍nser erben, die wir vesteklich her zuͦ binden,
mit guͦten tru̍wen glopt und des offenlich liplich ze den heiligen gesworn gelert eid mit uferhabnen handen und mit gelerten worten, alles das, so
vor an disem brief verschriben stat, war und staͤtt ze halten und gentzlich ze leisten und ze volfuͤrren und da wider niemer ze tuͦnne noch schaffen gethan,
weder mit raͤten noch mit getaͤten, heimlich noch offenlich noch mit enkeinen andern sachen, so jeman erdenken kan oder mag,
nu ald hie nach in deheine wise, das dien vorgenanten herren von TogkenburgOrganisation : oder iren erben, ob si enwerin,
an disem koͧf keinen schaden, bresten oder sumseli bringen moͤcht, ane alle geverd.
Und heru̍ber ze einem offenn urku̍nd, das dis alles nu und hie nach war sye und staͤt belibe, so
haben wir, die vorgenanten weren alle und u̍nser jeklicher besunder, sin eigen insigel offenlich gehenkt an disen brief.
Ich, der obgenant RuͦdolfÀ l’original : Ruͦd von LandenbergPersonne : ,
vergich oͧch offenlich an disem brief, das ich disen koͧf mit heissen und rat des erbern herren,
hern Brun BrunPersonne : , probst Zu̍richLieu : , und
Johans SchultheissenPersonne : von GriffenseLieu : gethan han und das alles das war ist,
das an disem brief von mir verschriben stat, und des ze urku̍nd so han ich min
eigen insigel oͧch gehenkt an disen brief.
Wir die egenanten Brun BrunPersonne : , probst,
und Johans SchultheissPersonne : von GriffenseLieu :
verjechen oͧch offenlich an disem brief, das dirr vorgeschriben koͧf mit u̍nserm heissen und rat, willen und gunst beschechen und volfuͤrt ist,
und des ze urku̍nd, so hat unser jetweder sin eigen insigel oͧch gehenkt an disen brief.
Dis beschach und wart dirr brief geben
ze WinterturLieu d’origine : , an der nechsten mitwuchen vor sant AndresPersonne :
tag, do man zalt von gottes gebu̍rt dru̍zechen hundert und sechzig jar, dar nach in dem nu̍nden jareDate : 28.11.1369.
|Saut de page
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] GoldenbergPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] Hu̍nabergPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] Hu̍nwilePersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] GielPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] Senger
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] JohansÀ l’original : Jo BoͧnstettenPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] RuͦdolfÀ l’original : R BoͧnstettenPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] EberspergPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] WerdeggPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] AspermuntPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] RuͦdolfÀ l’original : R GoldenbergPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] SeenPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] RuͦdolfÀ l’original : R WerdeggPersonne :
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] Probst
[Annotation d’un sceau à une lanière en
parchemin :] SchultheisPersonne :
[fol. v]Saut de page
[Note dorsale au verso par une main du XVIe siècle :] Anno 1369Date : 1369
Résumé