check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 4 1.36-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, by Adrien Wyssbrod and Grégoire Oguey

Citation: SDS NE 4 1.36-1

License: CC BY-NC-SA

Dot et douaire

1618. Neuchâtel

  • Shelfmark: AEN MJ 17, p. 128–135
  • Date of origin: 1618
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 22 × 32.5
  • Language: French

L'ordre des chapitres est différent dans le manuscrit AVN Q41, sans que leur contenu n'en ait été modifié. Ce chapitre 36 y est présenté comme chapitre 35, le chapitre 35 comme 37 et le 37 comme 36.

Edition Text

ChappitreIn the original: Chapp. XXXVIText variant in AVN Q41, p. 48: XXXVa. Du dot et douaireTerm:

LeText variant in AVN Q41, p. 48: DouayreTerm: oub dot Text variant in AVN Q41, p. 48: de mariagec est une chose donnée a cause de mariage pour en Text variant in AVN Q41, p. 48: plus facillement pouvoird soustenir et porter les charges.

Et peut estre constitué en deniersTerm: , meubles, immeubles, heritages, et autres biens, et est le mary tenu bien asseurer le dot Text variant in AVN Q41, p. 48: et douayreTerm: e de sa femme. LeAddition below the line, catchwordf

[p. 129]Page break

Le mary durant le mariage est seigneur util du dot de sa femme, et des fruicts et revenuz en provenants en peut user et disposer a sa volonté pour le proffit commun.

Mais il ne peut alliener ny mettre hors de ses mains, les obligations, rentes constituées, terres et heritages mouvants du dot de sa femme, sans le consentement & ratiffication d’icelle.

S’il n’est autrement convenu en faisant les fiançailles, comme il est libre a un chescun, selon la coustume de ceste souveraineté,1 les acquisText variant in AVN Q41, p. 49: acquetsg qui se font durant le mariage, appartiennent la moitie a la femme, s’il n’y a enfans de leur mariage, attendu que selon ladite coustume mary & femme sont en communion de biens,2 toutesfois queOmitted in AVN Q41, p. 49h la femme n’est entenue surAddition below the line, catchwordi [p. 130]Page break sur son dot et bien j–par affrenauxTerm: Text variant in AVN Q41, p. 49: paraffrenauxCorrected from: paraffernauxTerm: k–j, c’est a dire Text variant in AVN Q41, p. 49: surl ses biens particuliers payer ny respondre aucune chose des fiancements, desbauches, pour yvrogneries et autres fraits Text variant in AVN Q41, p. 49: et despencesm que son marry pourroit faire mal a propos.

Ne sont reputez acquets ce qui revient et eschetTerm: par succession colatteralle, soit au marry ou a la femme, ny les donnations et presents qui leur sont faits durant leur mariage, commeIn the original: come aussi les acquisitions faites par le mary ne sont censez acquets, sy pendant le mariage il a alliené de son propre, jusques a ce que ledit propre soit remplacé.

Le dot se doit rendre a celuy qui l’a constitué, sy la femme meurt dedans unOmitted in AVN Q41, p. 49n o–an & six sepmaynesDuration: 1 year 6 weeksText variant in AVN Q41, p. 49: an et joursTerm: –o, sans laisser lignée a compter du jour queIn the original: le mariage prend sa perfection aText variant in AVN Q41, p. 49: enp l’eglise, sans que le mary y puisse prendreAddition below the line, catchwordq [p. 131]Page break prendre aucun usufruict, en luy estant restituées les bagues, habits & joyaux qu’il luy avoit baillezTerm: , et semblablementIn the original: semblablemt payér–. Le dotText variant in AVN Q41, p. 49: le don–r qui Text variant in AVN Q41, p. 49: luys auroit esté promis en contractant ledit mariage. Et sy le mary vient a mourir dedans an & jourTerm: Duration: 1 year 6 weeks, Text variant in AVN Q41, p. 49: c’est a dire devant qu’il y ait un an entier et six sepmaines accomplis,t elle n’a Text variant in AVN Q41, p. 49: aussiu aucun usufruict, mais ce queText variant in AVN Q41, p. 49: quiv luy a esté donné en habits, bagues et joyaux luy demeurent.

Et nonobstant que les mariez soyent plus longtemps, sans toutesfois avoir enfans par ensemble, le dot se rend tousjour, mais le mary le peut jouyr par usufruict sa vie durant avec les acquets & reste des biens revenuz a sadite femme durant leur mariage tout entierement.

La femme ne peut avec son dot repeter autre douaireTerm: sur les biens deAddition below the line, catchwordw [p. 132]Page break de son mary deffunct que le quart des meubles & acquets s’il y a enfans vivants de leur mariage, mais s’il n’y en a Text variant in AVN Q41, p. 49: pointx la juste moitie de tous meubles et acquets, en se chargeant toutesfois a l’equipolentTerm: des debtes qu’ils auroyent faites par ensemble.

Tandis que la femme demeure en viduitéTerm: , elle peut jouyr par usufruict de tous les biens de son mary, en nourrissant, vestant et mariant tous les enfans de sondit mary. Et sy elle vient a se remarierText variant in AVN Q41, p. 50: mariery ne peut jouyr que du tier des acquets faits constant leur mariage, sy d’iceluy il y a enfans vivans, et s’il n’y a point d’acquets du quart des biens de son mary deffunct, mais s’il n’y a point d’enfans elle peut jouyr par usufruict du tier de tous les biens de sonditIn the original: sond mary, en se chargeant a portion des debtes. SyAddition below the line, catchwordz

[p. 133]Page break

Sy un homme a enfans de deux ou plusieurs licts, la derniere femme survivant iceluy son mary demeure douée & usufructuaire a la forme que syOmitted in AVN Q41, p. 50aa dessus, sur la portion d’heritage de sondit mary, appartenante aux enfans qu’elle a heu de luy seulement, & non sur la portion des enfans des deuxOmitted in AVN Q41, p. 50ab autres lictsText variant in AVN Q41, p. 50: qui ne sont point sortis ny nés d’elleac.

Les trosselsTerm: , habits & joyaux queText variant in AVN Q41, p. 50: quiad sont en estre, sont renduz a la femme, le mary la survivant en est heritier, sy elle n’a aucuns enfans, mais s’il y en a, le mary n’a la jouyssance que de la moitie sa vie durant, assavoir le quart pourIn the original: por luy, les siens, et l’autre quart pourIn the original: pr l’usufruict.

Le mary constant le mariage peutAddition below the line, catchwordae [p. 134]Page break peut disposer et ordonner selon sa volonté des meubles estants communsIn the original: comuns et des acquisitions faits, pendant ledit mariage, et s’il survit a la femme il demeure heritier et seigneur des meubles.

DeniersTerm: de mariage assignez ou promis d’assigner, ou payer dans certain terme reservé en contractant le mariage, & qui payez ne seront porte arrerageTerm: a cinq pour cent depuis le jour que le payementIn the original: payemt se debvoit faire, et sy le terme n’y avoit esté reservé, depuis l’année revolue de la consommation du mariage.

Contract ou traicté de mariage ne se peut rompre neText variant in AVN Q41, p. 50: nyaf vicier, & doibvent les conditions y contenues estre observéesText variant in AVN Q41, p. 50: fidellementag. LeAddition below the line, catchwordah

[p. 135]Page break

Le mary apres le decez de sa femme, est usufructuaire de tous les biens qu’elle a delaissé, en laissant la ligitimeTerm: a ses enfans, sy elle en ha, et s’il n’estoit autrement convenu par le traicté de mariage, mais ai–se remariantText variant in AVN Q41, p. 50: s’il se remarie–ai, & il y a enfans, ils jouyront la moitie.

Notes

  1. Text variant in AVN Q41, p. 48: XXXV.
  2. Text variant in AVN Q41, p. 48: DouayreTerm: ou.
  3. Text variant in AVN Q41, p. 48: de mariage.
  4. Text variant in AVN Q41, p. 48: plus facillement pouvoir.
  5. Text variant in AVN Q41, p. 48: et douayreTerm: .
  6. Addition below the line, catchword.
  7. Text variant in AVN Q41, p. 49: acquets.
  8. Omitted in AVN Q41, p. 49.
  9. Addition below the line, catchword.
  10. Text variant in AVN Q41, p. 49: paraffrenauxCorrected from: paraffernauxTerm: k.
  11. Corrected from: paraffernauxTerm: .
  12. Text variant in AVN Q41, p. 49: sur.
  13. Text variant in AVN Q41, p. 49: et despences.
  14. Omitted in AVN Q41, p. 49.
  15. Text variant in AVN Q41, p. 49: an et joursTerm: .
  16. Text variant in AVN Q41, p. 49: en.
  17. Addition below the line, catchword.
  18. Text variant in AVN Q41, p. 49: le don.
  19. Text variant in AVN Q41, p. 49: luy.
  20. Text variant in AVN Q41, p. 49: c’est a dire devant qu’il y ait un an entier et six sepmaines accomplis,.
  21. Text variant in AVN Q41, p. 49: aussi.
  22. Text variant in AVN Q41, p. 49: qui.
  23. Addition below the line, catchword.
  24. Text variant in AVN Q41, p. 49: point.
  25. Text variant in AVN Q41, p. 50: marier.
  26. Addition below the line, catchword.
  27. Omitted in AVN Q41, p. 50.
  28. Omitted in AVN Q41, p. 50.
  29. Text variant in AVN Q41, p. 50: qui ne sont point sortis ny nés d’elle.
  30. Text variant in AVN Q41, p. 50: qui.
  31. Addition below the line, catchword.
  32. Text variant in AVN Q41, p. 50: ny.
  33. Text variant in AVN Q41, p. 50: fidellement.
  34. Addition below the line, catchword.
  35. Text variant in AVN Q41, p. 50: s’il se remarie.
  1. Nouveau paragraphe dans AVN Q41.
  2. Nouveau paragraphe dans AVN Q41.