SSRQ FR I/2/8 90.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 90.2-1
License: CC BY-NC-SA
Jaquema Baussan – Verhör
1634 August 21.
Edition Text
KellerPlace:
21 augustiLanguage change: Latin 1634Date of origin: 21.8.1634, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation GasserPerson: , jjunker ReyffPerson:
LombardtPerson: , TechtermanPerson:
StrowPerson:
WWeibel
[p. 44]Page break
21 augustiLanguage change: Latin 1634Date of origin: 21.8.1634, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation GasserPerson: , jjunker ReyffPerson:
LombardtPerson: , TechtermanPerson:
StrowPerson:
WWeibel
Jaquima BausanPerson: de la paroisse de BallavauxPlace: 2, baillifvage de TononPlace: , enquise pourquoy elle tenoit prison,
a respondu n’en sçavoir bonnement la raison, qu’elle
est quelques foys transportee d’esprit, qu’on l’a
saisie a FarvagnéPlace: et enmeiner icy. Interrogee si elle n’avoit esté cy devant a prisonniere et bannyeTerm: de ce pais, a
dict avoir esté prisonniere a VaulruzPlace: il y a deux ansDuration: 2 years,
pource qu’elle estoit transportee d’esprit, que si on l’a
bannyeTerm: , elle ne l’a entendu. Enquise de quoy elle soy
nourrissoit, a respondu d’ausmosnesTerm: , ne pouvant travailler a cause de ladite indisposition, qu’estant attaquee
dudit mal, elle dort dans les bois. Interrogee pour
quoy elle se laissoit librement appeller sorciereTerm: , a
dict qu’estant de sens rassisTerm: , elle respondoit bien a telz
injuriantz. Enquise de quelle façon elle avoit, ce primtempz passé, prins un esquereauTerm: , a nié en avoir prins
audit printempz, advouant en avoir prins un, il y a troys
ansDuration: 3 years, lequel elle abbatist d’une sapelleTerm: 3, mais qu’elle
ne le garda. Interrogee a quelle intention elle avoit dict
a un certain, auquel elle estoit redebvable d’un
batzCurrency: 1 batzen , estant sommee au payement, qu’elle tascheroit
de le payer, si elle se debvoit mettre dans une peau
de loupTerm: , a respondu n’estre memoratifve d’avoir
proferees telles parolles, qu’allors elle pouvoit
estre hors de sens et jugement. Elle nie tous
les autres articles de l’examen. Crie mercyTerm: .
Notes
- Gemeint ist Peter KrummenstollPerson: .↩
- Dans un interrogatoire mené trois ans plus tard, Jaquema déclare venir de MégevettePlace: . Voir SSRQ FR I/2/8 89.5-1.↩
- Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec sapeTerm: peut être envisagé.↩
Metadata