check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 87.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 87.4-1

License: CC BY-NC-SA

Marguerite Huguenot-Renevey – Verhör

1637 July 29.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 13, S. 418–419
  • Date of origin: 1637 July 29
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

KellerPlace:
29 juliiLanguage change: Latin 1637Date of origin: 29.7.1637, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1

HAbbreviation BrodardtPerson: , hAbbreviation FFranz GottrowPerson:

TechtermanPerson: , GriboletPerson: , HeylmanPerson:

WildtPerson:

WWeibel
Marguerite RineveyPerson: , femme de
HuguenaudPerson: d’OttignyPlace: , enquise pourquoy elle
tenoit prison, a respondu n’en sçavoir la raison,
qu’elle estoit venue pour achepter des fritengesTerm: 2 pour quatre riches dames de LucensPlace: .
Interrogee si elle n’avoit cy devant tenu prison,
a dict qu’ouy, en ceste ville au RoseyPlace: , mais
seullementCorrection inline, replaces: qu’ua une nuict. Item a CorbieresPlace: , a
l’occasion de Charles BarratPerson: , de TreyvauxPlace: , qui avoit semé un bruict qu’elle avoit
faict la gresleTerm: . Enquise si elle n’avoit des
soeurs, a dict qu’ouy, assavoir une nommee
JeannePerson: , qui estoit marriee a SteinmanPerson: ,
ne sçachant ou ce que l’autre est devenue.
[p. 419]Page breakSi elle n’avoit esté bannieTerm: , a respondu qu’ouy,
mais qu’on luy avoit bailléTerm: ceste liberté d’aller
ça et la pour traffiquer et gaigner sa vie.
Elle dict qu’elle a son marry en vie, qu’elle
a demeuré 3 ansDuration: 3 years a AvryPlace: chez Gros JaquesPerson: ,
qu’elle gaignoit sa vie en portant du pain d’espice a GruyerePlace: et au Chasteau d’AyPlace: .3

Notes

  1. Correction inline, replaces: qu’u.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPerson: .
  2. Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec fruitageTerm: peut être envisagé.
  3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Barbli Billet-BodmerPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 100.5-1.