check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 76.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 76.8-1

License: CC BY-NC-SA

Anna Ackermann-Renevey – Verhör

1627 October 1.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 12, S. 162–163
  • Date of origin: 1627 October 1
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bößen thurnPlace:
ia 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1627Date of origin: 1.10.1627, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1

HAbbreviation HeinricherPerson: , JJunker ErhardPerson: , LaryPerson: , HaberkornPerson:

a–Non solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a
Anna ReneveyPerson: susnommé, confirmant la
precedente confessionTerm: , a dit estre chose veritable
que ledit ombre noir, son maistreTerm: , luy bailliatTerm: du pussetTerm: ,
commandant avec ce d’en faire mourir gens et
bestes, comme aussi tous ses ennemys, asçavoir :
François ChuarbuensPerson: et Louys JaquinetPerson: , ce
que toutefois n’a voulu faire. Ains bruslat
ceste matiere venimeuse. Dit n’avoir
aulcunement veu ledit ombre dempuis le bannisementTerm: de PayernePlace: .
Poursuivie plus oultre avec menasses de la tortureTerm: ,
a desclarés ses complices, nommeement :
une femme nommé BlminaPerson: de TenterinPlace: , il y a
envyron vingt ansDuration: 20 years, comme aussi MathyßPerson: , un
chappuisTerm: de chairTerm: et gendre de ladite BlminaPerson: .
Plus un homme qu’on appelle le TronaPerson: , habitant
a WylerPlace: aupres de TenterinPlace: . – b–L’at dessacoulpéTerm: .Addition on the left margin–b –
Plus une femme vefve nommé LiodetaPerson: , q’at une
fillie nommé TryniPerson: , habitante a PierreforcheazPlace: .
Item une femme nommé SteffanaPerson: au moulin de la
BrädelazPlace: . La femme de Hugo SchmidPerson: ,
de TenterinPlace: , comme aussy la femme de
Claude StuderPerson: .
Avec lesdits complices dit avoir esté a la secteTerm: ,
lieu dict MorvinPlace: , plus a BergyPlace: , entre MorvinPlace:
et PierreforcheazPlace: , avec la BlminaPerson: , MathisPerson: et
LiodetaPerson: , pour y desroberTerm: du fruytageTerm: . Plus au
chasteau de TenterinPlace: , en apréz dessoubs ledit
chasteau avec ladite StuderaPerson: par deux fois, ou ce
que leur maistreTerm: estoit tousjours present, comme un
petit homme noir, leur donnant aussi de la graiseTerm: .
[p. 163]Page breakDit en aprés une femme nommé MurisaPerson: de Pont la VilePlace: ,
frequentant la parroisse de TavelPlace: , et un aultre
nommé Jeangna de ChienPerson: , residante par DirlaretPlace: ,
la pluspart chez le sgrseigneur curé dudit lieu, n’avoir
bon nom, mais ne les avoir veu a la secteTerm: , ny
sçavoir aulcun acte de sorcellerieTerm: . Plus n’a dit.

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist Niklaus MeyerPerson: .