check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.25-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 56.25-1

License: CC BY-NC-SA

Antoine Feudy, Pierre Thoma – Verhör

1623 March 23.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 11, S. 276–277
  • Date of origin: 1623 March 23
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bosen turnPlace:
23 martiiLanguage change: Latin 1623UnderlinedDate of origin: 23.3.1623, jjudexLanguage change: Latin NußbNußbaumPerson: 1

BisLanguage change: Latin2 hAbbreviation ErhartPerson: , hAbbreviation VögeliPerson:

PerromanPerson: , LantherPerson:

a–Nihil solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a
Anteyno FeudiPerson: estant derechef confronté a
Pierre TomaPerson: , ledit TomaPerson: luy a librement
dit d’avoir aydé au meurtreTerm: perpetréCorrection inline, replaces: pepb
riere BiennePlace: , comme aussy en cas de sorcellerieTerm: , mais on n’a peu mener ledit FeudiPerson:
de le confesserTerm: , ny d’aultres forfaits, que
les lareçainsTerm: cy devant confessez.
A PontelsPlace: avoir prins 3 pains avec ses freres ;
que vers StSaint DenisPerson: Date: 9. October luy et Pierre TomazPerson: ,
[p. 277]Page breakendurants une grande faim, mettirent leur
petit frere JeanPerson: dens une fenestre, lequel
leur tendit dehors 3 petit formagesTerm: , un
morcel de chair salee et du laictTerm: .
Aultre n’a vouluz confesserTerm: , nyant de
c–plus fortCorrection inline, replaces: plufost–c d’avoir commis acte de
sorciersTerm: et de bugreTerm: .

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction inline, replaces: pep.
  3. Correction inline, replaces: plufost.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Diese Angabe diente zur Verrechnung der Sitzungsgelder, denn an diesem Tag fanden zwei Verhöre statt.