check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 44.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 44.2-1

License: CC BY-NC-SA

Bastian Meino – Verhör

1619 February 27.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 11, S. 34
  • Date of origin: 1619 February 27
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

27ten februariiIn the original: febLanguage change: Latin 1619Date of origin: 27.2.1619, judexIn the original: jLanguage change: Latin FleischmanPerson: 1

Im kellerPlace:
HAbbreviation ReiffPerson: , hAbbreviation HeinricherPerson:
ReiffPerson:
Weybel

a–SolvitIn the original: ßtLanguage change: Latin 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–a
Bastian MainodPerson: de PlanPlace: a dit ignorer l’occasion de son apprisonement, et quand luy fust demandé, comme soit passé du chevalTerm: , a dit ne savoir rien de chevalTerm: , que une fois le monnierTerm: de monsieurIn the original: mons WichtPerson: luy auroit presté un chevalTerm: pour ammener sa farine, lequel b–ledit monnierTerm: Correction above the line, replaces: il–b auroit auparavent folléTerm: , comme aussy des aultres, et le remenant, le spasme l’auroit prins aupres dudit moulin, de ce n’en pourter aulcune culpeTerm:  ; ne savoir aultrement qu’on aye dernierement perdu aulcun chevalTerm: . Bien estre vray, qu’avant quelque temps en soyent morts, mais ne s’en avoir aultrement prins a garde. Aultre n’a dit.2

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction above the line, replaces: il.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Madeleine Meino-JordanPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 44.3-1.