check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 205.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 205.6-1

License: CC BY-NC-SA

Claude Pythoud – Verhör

1695 March 11.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 283r–283v
  • Date of origin: 1695 March 11
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

JaquemarsPlace: , 11ten martiiLanguage change: LatinDate of origin: 11.3.1695
JrJunker burgermeisterTerm: von TornyPerson: und hAbbreviation großgroßweibel KienlinPerson:

BionnensPerson: 1, ThumbéPerson:

LariPerson:

Claude PettoudPerson: derechef examiné, at dit avoir
encor deux autres freres, lʼun sʼappeller
PetermanPerson: et lʼautre Jean PettoudPerson: , et une
tante nommée Zeisa PethoudPerson: , la quelle
à ce que son frere lui at dit, lʼat donné
au diableTerm: .
At derechef advoué dʼavoir
esté trois fois dans lʼassetaTerm: , et que
le diableTerm: le avoit porté, et quelques
fois quant icelle ne se tenoit pas loings
de la maison, y alloit de soi mesme,
ou ils dançoient et le maistreTerm: menoit le
violon.
De mesme at confesséTerm: dʼavoir receu
de son maistreTerm: quelques boitesTerm: de la graisseTerm:
noire, et lʼavoir jettée, comme aussi dʼen avoir
casché, et que quelques fois il avoit trouvé dite
graisseTerm: et quelque fois pas.
a–
De mesme ditCorrection inline, replaces: Et avec ladite–a que avec cette graisseTerm: il
avoit frotté une verge, et ayant battu
dans une fontaine, une nuéeTerm: sʼestre
enlevée et estre ensuivy une graileTerm: ,
et quʼil estoit tombée sur la pose dʼun [fol. 283v]Page break
prestre riereCorrection above the line, replaces: rienb BullozPlace: , comme on le lui avoit
dit à BullozPlace: . Sur la question pour quoy il
faisoit la greileTerm: , sʼil ne sçavoit que cʼestoit
mal fait, at dit que luiCorrected: ouic, et que dempuis
quʼon le lui avoit dit, il nʼen auroit
plus fait.
Sur la demande sʼil nʼavoit
jamais mal fait avec la graisseTerm: , at confesséTerm:
dʼen avoir donner à CorjollensPlace: , vers la maison
rouge chezCorrection overwritten, replaces: verseUncertain readingd, lʼantan, Catalina, à une
poulleTerm: , la quelle avoit quelques petits
jours, et tombé morte.
Item que
avec cette graisseTerm: il avoit fait à perdre
un porcTerm: au berger. Plus, que dans
un village, ou on lui refusa lʼaumoneTerm: ,
il avoit jetté dans le pot a cuire
de ceste graisseTerm: et, en après, sʼen estre
enfuy.
ConfesseTerm: aussi dʼavoir dit que
son frere PetermanPerson: estoit marquéTerm: soubs
le bras, mais nie entierement que lui
feit marquéTerm: , et que son frere demeuroit
à AffriPlace: auprès de Maria MonneyPerson: .

Declare en après dʼavoir fait la gresleTerm:
entre trois fois, et quand il ne fait ce
que son maistreTerm: lui commande, il
estoit battu.
Finalement, estant serieusement exhorté à dire la verité, si
son maistreTerm: ne lʼavoit marquéTerm: , il lʼat
confessé, et dit estre marquéTerm: aux cuisses.
Sur la question qui estoit son parain, at
dit estre Claude MonneyPerson: , et maraine
la grand AnneUncertain readingfPerson: .

Notes

  1. Correction inline, replaces: Et avec ladite.
  2. Correction above the line, replaces: rien.
  3. Corrected: oui.
  4. Uncertain reading.
  5. Correction overwritten, replaces: vers.
  6. Uncertain reading.
  1. Gemeint ist Josef TechtermannPerson: .