SSRQ FR I/2/8 202.11-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 202.11-1
License: CC BY-NC-SA
Madeleine Gobet-Tannaz – Verhör und Urteil
1677 October 11 – 14.
Edition Text
ThurnPlace: Outdent, den 11ten 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1677UnderlinedDate of origin: 11.10.1677
JudexLanguage change: Latin hAbbreviation ammanTerm: 1
HAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hAbbreviation F PFrantz Peter GottrawPerson:
LX hAbbreviation Pancratz SchröterPerson: , hAbbreviation Jacob FillistorffPerson:
JudexLanguage change: Latin hAbbreviation ammanTerm: 1
HAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hAbbreviation F PFrantz Peter GottrawPerson:
LX hAbbreviation Pancratz SchröterPerson: , hAbbreviation Jacob FillistorffPerson:
Magdelaine TannaPerson: prenommée, derechef
examinée sur tout ce que devant, a tousjours
persisté dans ses negatives de tous les poincts
qui la pourroyent rendre suspecte de sorcellerieTerm: , et a soustenu les mesmes à la servie[tte]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogyaTerm:
pendue environ cincq quarts d’heuresDuration: 75 minutes, disant
tousjours que le beaufils de son mari, qui la
accoulpéeTerm: , luy faict tort. Et ne pouvant
croire que Lusa CrottaPerson: l’aye accoulpéeTerm: , puis[que]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogyb
jamais ne la cogneue ny parlé à elle.
Demandant au surplus pardon à Dieu et à
Leurs ExcllesExcellences.
examinée sur tout ce que devant, a tousjours
persisté dans ses negatives de tous les poincts
qui la pourroyent rendre suspecte de sorcellerieTerm: , et a soustenu les mesmes à la servie[tte]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogyaTerm:
pendue environ cincq quarts d’heuresDuration: 75 minutes, disant
tousjours que le beaufils de son mari, qui la
accoulpéeTerm: , luy faict tort. Et ne pouvant
croire que Lusa CrottaPerson: l’aye accoulpéeTerm: , puis[que]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogyb
jamais ne la cogneue ny parlé à elle.
Demandant au surplus pardon à Dieu et à
Leurs ExcllesExcellences.
Ce qui debvrat estre rapporté à messrsmessieurs
du Conseil pour attendre leur jugement.
du Conseil pour attendre leur jugement.
c–
A esté liberée moyennant le payement des mis[sions]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogydTerm:
et advertissement de se tenir reservée sans beaucoup
converser avec le monde, sinon pour ce qui luy
sera necessaire d’agir.Addition below the line–c3
A esté liberée moyennant le payement des mis[sions]Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogydTerm:
et advertissement de se tenir reservée sans beaucoup
converser avec le monde, sinon pour ce qui luy
sera necessaire d’agir.Addition below the line–c3
FinisLanguage change: Latin.
Notes
- Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Addition below the line.↩
- Damage through faded ink and clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Gemeint ist Hans Jakob LandersetPerson: .↩
- Gemeint ist Franz Prosper PythonPerson: .↩
- Cet ajout date probablement du 14 octobreDate: 14.10.1677. Voir SSRQ FR I/2/8 202.12-1.↩
Metadata