check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 174.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 174.6-1

License: CC BY-NC-SA

Elsy Morand-Favre, Clauda Cossonay-Morand – Verhör

1668 April 16.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 16, S. 289–291
  • Date of origin: 1668 April 16
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

KellerPlace: Outdent, den 16 aprilisLanguage change: Latin 1668Date of origin: 16.4.1668

HrAbbreviation großgroßweibel1

HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation SchrötterPerson:

JrJunker ReyffPerson: , KüenliPerson: , MoßerPerson:

TechtermanPerson:

Elsi FabvrePerson: , vefve de feu Pierre MorandPerson: de NoreyaPlace: , a–et ClaudaPerson: sa filleAddition on the left margin by insertion mark–a,
reduictes aux arrests à cause qu’elles ontAddition above the line by insertion markb esté soubçonnées
de sorcellerieTerm: , estant examinées sur l’inquisitionTerm: prise,
laditeCorrection overwritten, replaces: atc ClaudaPerson: a respondu d’avoir lignaTerm: Correction above the line, replaces: prisd de l’orge en
recueillant de l’angeliqueTerm: sur le champ de mrmonsieur MaretoudPerson: , mais en petite quantité, puisque elle y a treuvé
de l’opposition.
Item d’avoir eu querelles avec la
femme de Jean DucretPerson: , et mesmement de l’avoir frappée
en se defendant.
Dit qu’elle at esté incomodée, et qu’elle
l’est encore, mais ne sçavoir d’ou sa malladie provient.

ConfesseTerm: d’avoir eu dispute e–à cause d’une chevreTerm: Addition above the line by insertion mark–e avec les hoirs de mrmonsieur HaberkornPerson: ,
[p. 290]Page breaket d’avoir payé pour telle et autres accusations
une pistoleCurrency: 1 pistole à mrmonsieur le ballif AdamPerson: 3.
Plus confesseTerm:
de cognoistre Magdelon CossenezPerson: , f–sa niepceCorrection inline, replaces: niep–f, aagée
d’environ 12 ansAge: 12 years , mais nie d’avoir esté avec elle
de nuict ès RappesPlace: .
Dit qu’elle at porté quelques
années en ça, et encore avant Noel dernierement passéDate: 25.12.1667,
des herbes à meister FrantzPerson: le barbierTerm: , et qu’il
l’a recherchée il n’y a pas long temps de luy en
porter.
Declaire qu’elle est mariée environ douze
ans
Duration: 12 years
sans avoir des enfants, et si elle eusse sceu
de n’en point avoir, qu’elle ne se fust par mariée.

Soustient de s’estre toujours comportée en femme
d’honneur et se recommande tres humblement à V Evos Excellences.

La predite ElsiPerson: , sa mere, dit que son pere estoit resortissant de SavoyePlace: , enAddition above the line by insertion markg avoir belles attestations, declaire
que la marque en son visage provient d’une cheutte
faite dernierement, venantCorrection inline, replaces: enh de PayernePlace: en
presence d’environ dix personnes.
Nie d’avoir esté
de nuict au Croup LoupPlace: qui est au village de
NoreyazPlace: , moings d’y avoir recontré aucuneAddition above the line by insertion marki personne.

Elle ne veult pas sçavoir que Hausi GumyPerson: ayt
perdu du bestail depuis qu’il est à NoreyazPlace: ,
ny qu’elle ayt eu dispute avec Jaques JaquazPerson: .

Elle ne se veult pas souvenir d’avoir esté auprès
la femme de Hausi BergierPerson: pendant son
accouchement, ou quand elle taitoit son enfant.

ConfesseTerm: d’avoir esté cy devant dans vos prisons
à cause d’une aulazTerm: qu’elle dit avoir prise à ceux
qui la luy avoient enlevée.
Nie entierement
d’avoir parlé à Magdelon CossonezPerson: dans un
estable, ny autre part, moings de s’estre treuvée
[p. 291]Page breakde nuict ès RappesPlace: 4 avec elle.
Soustient qu’elle
ne s’est jamais laissé dire ou appeller sorciereTerm: .

Declaire que Pierre ChardonnensPerson: a souffert
grande perte de son bestail, mais qu’on ne s’en
faut pas estonner, puisque il les traitte mal et
les laisse affamer ; nie de luy avoirCorrection inline, replaces: adj conseillé
de s’adresser au bourreauTerm:  ; confesseTerm: qu’il at eu
mangé quelques foys chez elle avec d’autres personnes.

Nie d’avoir menacé Peterman JaquatPerson: et d’avoir
parlé contre la meygeTerm: , qui est belle mere de
sa fille.
Dit qu’elle at eu donné à manger
de la chair à la femme de Louys PitthoudPerson: ,
laquelle, quelques temps après, est devenue incommodée. Item que dispute est survenue pour
ce fait entre elles, laquelle at esté decidée,
l’ayant fait citer en justice, etAddition above the line by insertion markk après qu’elle luy
a demandé pardon.
Confesse d’avoir eu des ressentimentsCorrection inline, replaces: tissel et d’avoir parlé contre JaqueAddition above the line by insertion markm JaquazPerson:
à cause qu’il doibt avoir dit qu’il voulloit
supporter tous frais, moyennant qu’elle fust
faite prisonniere.
Nie de s’estre meslée du
mariage de feu Bendicht MonneyPerson: , ny de cognoistre
un certain PeclaPerson: et Meria MichelPerson: .
ConfesseTerm:
d’avoir donné volontairement n–o–par aucunUncertain reading–oAddition above the line by insertion mark–n un bichet d’avoine
aux grangers de SeydorPlace: , mais sans aulcune menasse.

Soustient que le barbierTerm: mrmeister FranzPerson: ne luy a jamais
fait defence de luyAddition above the linep porter des herbes, et qu’elle
ne luy a jamais dit qu’il s’en repentiroit.
Au contraire, que dernierement l’ayant rancontré
auprès des rdsreverends peres capucinsTerm: , il luy a parlé tout
amiablement.
Soustient d’estre femme d’honneur
et se recommande aux gracesTerm: de vos Excellences.

Notes

  1. Addition on the left margin by insertion mark.
  2. Addition above the line by insertion mark.
  3. Correction overwritten, replaces: at.
  4. Correction above the line, replaces: pris.
  5. Addition above the line by insertion mark.
  6. Correction inline, replaces: niep.
  7. Addition above the line by insertion mark.
  8. Correction inline, replaces: en.
  9. Addition above the line by insertion mark.
  10. Correction inline, replaces: ad.
  11. Addition above the line by insertion mark.
  12. Correction inline, replaces: tisse.
  13. Addition above the line by insertion mark.
  14. Addition above the line by insertion mark.
  15. Uncertain reading.
  16. Addition above the line.
  1. Gemeint ist Karl von MontenachPerson: .
  2. Gemeint ist Joseph ReyffPerson: .
  3. Il s’agit probablement de Peter AdamPerson: , bailli de Montagny 1657–1662.
  4. Il existe plusieurs toponymes de ce type dans le canton de Fribourg et il n’est pas possible de le préciser.