check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.27-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 156.27-1

License: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Sohn / le fils – Verhör und Urteil

1651 August 3 – 5.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 15, S. 251–252
  • Date of origin: 1651 August 3 – 5
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, den 3ten augsten 1651Date of origin: 3.8.1651

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
HrAbbreviation oberster von PerromanPerson: , hrAbbreviation burgermeisterTerm: In the original: burgr GottrauwPerson:
HrAbbreviation WerliPerson: , hrAbbreviation du PréPerson:

Piere du Cli le jeusnePerson: , torturéTerm: dans le tonneauxTerm: , dit s’estre faict tord dans la confessionTerm: ci devant faicte. Par après assere que ce qu’il ast confesséTerm: touchant sa persone estre vray, mais touchant les acculpéesTerm: leur avoier faict tord, ce que oussitout il reinficatTerm: , disant s’estre faict tort aussi bien que aux acculpéesTerm: .
Par après reitere tout au long sa confessionTerm:  : s’estre rendu en pasturant lé chevauxTerm: en ZeirruPlace: au malingTerm: , habilé comme il l’avoit ci devant descript, et avoier esté 3 fois à la secteTerm: , au pont de MarzePlace: 2, VerdiluPlace: et MontcourPlace: . En quels lieux par après confessatTerm: avoier veu les ci devant acculpéesTerm: , ce qu’ayant remonstré à messieursIn the original: messrs du droict, il s’en retractat des ossitout, disant sur ce a–qu’il qu’ilCorrected from: qu’il–a fut interrogé, d’avoier acculpéTerm: PiccantPerson: aussi bien que les aultres3, par despit, d’aultant que le nepveu du dit PiccantPerson: , nommé Jehan LemeriPerson: , demourant es Granges à PaccotPlace: , l’avoit offencé.
Par après ayCorrection overwritten, replaces: estbant esté quelque tempz [p. 252]Page breaken la gehenneTerm: reentréCorrection above the line, replaces: rentrec en sa premiere confessionTerm: sans variation, persistant avoier veu les acculpéesTerm: à la secteTerm: et d’avoier esté 3 fois à la secteTerm: , au pont de MarzePlace: , en VerdiluPlace: et MontcourPlace: , ou il avoit joué au cartes avec son maistreTerm: , le quel fourniset l’argent, qui estoit tout bleu, le quel se trovant par apCorrection overwritten, replaces: ldrés estant esvanoui e feulliesTerm: de chaineTerm: .
Et dit avoier veu en MarzePlace: danser avec le malingTerm: la MayordaPerson:  ; en MontcourPlace: la gCorrection overwritten, replaces: mfrande JasnePerson: et la SpilmandePerson: ou le malingTerm: et luy les dansoint ; de mesme AgetaPerson: en VerdiluPlace: , et MathiaPerson: en pont des MarzePlace: et en VerdiluPlace: , en quel dernier lieux avoier il ast cinq ansDuration: 5 years veu discurir PiccandPerson: avec son maistreTerm: TorziPerson:  ; demandantCorrection overwritten, replaces: dg à Dieu et à messeigneursIn the original: messeigrs pardon la desus.

h–Ist den 5ten augsten 1651Date of origin: 5.8.1651 woll bereüwt mit dem schwertTerm: hingericht volgendts in das feüwrTerm: Correction inline, replaces: füwri geworffen und verzehrt worden.Addition on the left margin–h4

Notes

  1. Corrected from: qu’il.
  2. Correction overwritten, replaces: est.
  3. Correction above the line, replaces: rentre.
  4. Correction overwritten, replaces: l.
  5. Deletion: se trouvait.
  6. Correction overwritten, replaces: m.
  7. Correction overwritten, replaces: d.
  8. Addition on the left margin.
  9. Correction inline, replaces: füwr.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir d’un pont se trouvant en Les MarchesPlace: , à l’est de Matran. Il existe aussi un lieu-dit Bois du PontPlace: , situé au sud, juste au-dessous du village de Matran. Enfin, un peu plus éloigné de Matran, au sud-ouest, il existe encore un lieu-dit Pont NeufPlace: , juste en dessous du MarchetPlace: .
  3. Il s’agit entre autres de Jeanne PerretPerson: , Anna SpielmannPerson: , Elisabeth Mayor-SavarioudPerson: .
  4. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire, à la p. 251.