SSRQ FR I/2/8 148.3-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 148.3-1
License: CC BY-NC-SA
Louise Champmartin-Bosson – Verhör
1650 February 24.
Edition Text
ThurnPlace: Outdent, den 24ten februariLanguage change: Latin 1650Date of origin: 24.2.1650
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation oberster von PerromanPerson: , hrAbbreviation burgrburgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation Frantz Niclauß WildtPerson: , hrAbbreviation KämmerlingPerson:
JrJunker ReiffPerson:
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation oberster von PerromanPerson: , hrAbbreviation burgrburgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation Frantz Niclauß WildtPerson: , hrAbbreviation KämmerlingPerson:
JrJunker ReiffPerson:
[...]Editorially irrelevant2
[p. 123]Page break
Ibidem3 eadem dieLanguage change: Latin
Leisa ou Elisabet BossonPerson: 4 de RiaPlace: estant sur
l’examen levé suCorrection overwritten, replaces: dear faict de sorccellerieTerm: , applicquée
à la questionTerm: de la simple cordeTerm: , et ensuivant
par messrsmessieurs du droict examinée, dit et confesseTerm:
avoier ja il ast 6Duration: 6 years ou 5 ansDuration: 5 years eCorrection overwritten, replaces: rbsté reduite sur
soubsons de sortilegeTerm: aux prisons ; d’abord ast
elle aussi asseré n’avoier oncques commis tel crimeTerm:
que luy estoit imputé et que cest endroit
en estre innocente. Demande à Dieu et à
messeigrsmesseigneurs pardon.
l’examen levé suCorrection overwritten, replaces: dear faict de sorccellerieTerm: , applicquée
à la questionTerm: de la simple cordeTerm: , et ensuivant
par messrsmessieurs du droict examinée, dit et confesseTerm:
avoier ja il ast 6Duration: 6 years ou 5 ansDuration: 5 years eCorrection overwritten, replaces: rbsté reduite sur
soubsons de sortilegeTerm: aux prisons ; d’abord ast
elle aussi asseré n’avoier oncques commis tel crimeTerm:
que luy estoit imputé et que cest endroit
en estre innocente. Demande à Dieu et à
messeigrsmesseigneurs pardon.
Notes
- Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .↩
- Ce passage concerne le procès mené contre Françoise BlancPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 147.5-1.↩
- Gemeint ist der Böse TurmPlace: .↩
- A partir de ce moment, Louise Champmartin-BossonPerson: va être regulièrement appelée ElisabethPerson: .↩
Metadata