check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 18-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 18-1

License: CC BY-NC-SA

Saisie pour dépenses de taverne

1594 January 18 O.S. Neuchâtel

Pour se faire payer des dépenses de tavernes, un tenancier peut demander la saisie de biens meubles de ses débiteurs par le biais d’un sautier octroyé par le maire pour les sommes en dessous de dix livres. Au-delà, il doit obtenir la taxe de deux membres du Conseil.

  • Shelfmark: AVN B 101.14.001, fol. 370r–370v
  • Date of origin: 1594 January 18 O.S.
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 23.5 × 33
  • Language: French

Edition Text

a

Par declaration faicte le XVIIIe janvier 1594UnderlinedDate of origin: 18.1.1594 ()1 à l’instance de honnorableIn the original: honn Michel PoettePerson: , hosteTerm: et bourgeois de NeufchastelPlace: contenant comme on se peut faire à payer des deniers provenants de despence de taverne, enregistrée au long sur mondict registre.

A esté declaré et jugé que pourIn the original: po lesdicts deniers provenants de despence de taverne ledict PoettePerson: se pourroit addresser au sieurIn the original: Sr mayre pour luy octroyer un soubtierTerm: pour aller prendre & saisir des gages et meubles suffisans ès maisons des debteurs, et les faire promptement à vendre par ledict soubtierTerm: publiquement sans autres usages, pour les sommes qui seront de dix livresCurrency: 10 livres faibles of Neuchâtel2 un batzCurrency: 1 batzen of Neuchâtel, mais quant aux sommes qui excedderont et passeront dix livresCurrency: 10 livres faibles of Neuchâtel, sy il luy plaist de prendre des biens meubles des [fol. 370v]Page break debteurs il le pourra faire à la taxeTerm: de deux sieurs du ConseilOrganisation: tels que ledict sieurIn the original: Sr mayre luy pourra ordonner, sans estre tenu de faire à faire prealablement aucuns usages, moyennant qu’il y ait confession touttefois quand il y aura de grandes sommes pour lesquelles l’on ne pourroit trouver des meubles suffisans ou bien jaçoit quTerm: ’il s’en trouvast assezAddition above the lineb pour sattisfaire, quand ledict PoettePerson: voudroit c laisser pour saisir des terres et possessions il debvra faire à faire les usages et exploits de justice selon le decret, & selon que pour debtes d’autres qualité par cy devant a esté usité.

Notes

  1. Addition on the left margin in a later hand: Despence de taverne.
  2. Addition above the line.
  3. Deletion by strikethrough: pour.
  1. Dans les manuels du Conseil de ville, ce point est daté du 19 décembre 1593Date: 19.12.1593 (AVN B 101.01.01.004, p. 93–95).
  2. Sous-entendu livre faible.