check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 80.17-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 80.17-1

License: CC BY-NC-SA

Nicolas Gottrau – Verhör

1628 September 5.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 12, S. 255–256
  • Date of origin: 1628 September 5
  • Substrate: Papier
  • Languages: German, French

Edition Text

Im JaquemarPlace: Correction above the line, replaces: bößen thurnPlace: a, judjudexLanguage change: Latin WullinPerson: 1, 5 septembrisLanguage change: LatinDate of origin: 5.9.1628
HAbbreviation WeckPerson: , hAbbreviation FeldtnerPerson:

b–ßSolvitLanguage change: Latin 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–b
Niclaus GottrowPerson: weißt die ursach synes
gefäncklichen ynzugs nit. Uff myner hochehrenden herren
des grichts frag, waß er für haußlüttTerm: in dem von mine
gnädigen oberkeit ihme vertrauten thurnTerm: habe, hat er
zur andtwort gegäben, er habe die altte thorwartterinTerm:
uß geheiß des herren vennerTerm: des schrottsTerm: , wellichen gedachteTerm:
frow darumb bittlich angelangt.
Uff fernere ihme gethane frag,
waß für lütTerm: zum gefangnen PeithyPerson: gegangen syend, hatt er
geandtworttet, es sye ihme kein anderer regendtlich bewüßt
allß des PeithysPerson: vetter, ein schyrerTerm: zu BerfischenPlace: , so gesagts
PeithysPerson: vatters bruders sohn ist, wellicher zum gfangenen PeithyPerson: in gegenwürttigkeit angerürte GottrowsPerson: gesagt,
wo einicher mangel erschyne, werde er ihn verbürgen: « Oncle, je
vous financeray pour corpz et bien s’il y a faute. »
Unndt habe
ein maßVolume: 1 mass bezalt.
Erst eine syner töchter habend des PeithysPerson:
[p. 256]Page breaksohn zu ime gelassen, ihne zu säuberenTerm: . Er habe die sach nit so hoch
ußgerechnet noch bedacht, sonst GottrowPerson: sich einer besseren behutsamkeit unnd erstigern uffsehens beflißen. Nemme diß für ein vätterliche züchtigung uff unndt an. Möge aber wol vermerken, wo
dsach hinauß wölle; verspricht besserung.

Notes

  1. Correction above the line, replaces: bößen thurnPlace: .
  2. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.