SSRQ FR I/2/8 77.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 77.1-1
License: CC BY-NC-SA
Louise Dumont – Verhör
1627 October 12.
Edition Text
Im bößen thurnPlace:
12 ten 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1627Date of origin: 12.10.1627, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , BuwmanPerson: , RämiPerson: , AmmanPerson: , LaryPerson:
12 ten 8brisoctobrisLanguage change: Latin 1627Date of origin: 12.10.1627, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , BuwmanPerson: , RämiPerson: , AmmanPerson: , LaryPerson:
[...]Editorially irrelevant2
[p. 171]Page break
Ibidem, qui supraLanguage change: Latin3
a–Non solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a Loysa du MonPerson: hinder StäffisPlace: gebürtig.
Vor und ehe man dieselbe examiniert, hat man des
krämersTerm: CulyPerson: anklag wider dieselbe verhören wöllen.
Welcher erzelt, wie sich vor etliche jahren begeben,
das ihr Deletion with text loss (1 cm)bman, welcher ein hafftenmacherTerm: gsyn, von
ime yßentratTerm: khouffen wöllen, wie alß erAddition above the line by insertion markc, gezügTerm: , im
laden endtschlaffenTerm: , habe obgemelte LoysaPerson: ine by
der naßenTerm: gezogen, darab er erschrokhend erwachen.
Beschache solches uff einem frytag. Uff dem volgenden
[p. 172]Page breaksontag sye ime wehe worden, also das er nit
khonte zur kirchen gahn. Da sye syn frauw
zu der LeysaPerson: gangen, anzeigend, wan sy ihrem man
das wehe nit hinwäg nemme wölte, so werde sy
anders darzu thun. Daruff die LeysaPerson: ins
hauß gangen, über des krankhen CulyesPerson: kopff
etwaß gebettenTerm: und bevolhen, er solle milchTerm:
endtweders von einer schwarzen khTerm: oder von
einer schwarzen geißTerm: trinkhen, so werde es
glych besser werden. So dan beschechenTerm: , dan
er uff nachvolgenden montag widerum gesundt
gsyn. Mag zwar nit mehr wissen, ob er von der
milchTerm: getrunken oder nit.
d–Non solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–d Nachdem also obgemeldten verlauff ihren fürgehalten
worden, hat sy bekhendTerm: , wie wol wahr, das
sy vor 10 jahrenDuration: 10 years ine, CulyPerson: , der in synen laden
schluffe, e–nit byCorrection inline, replaces: by–e der naßen, sonders by synen
kleideren erwüscht und ufferweckt, welcher CulyPerson:
domalen schon mit dem halßweeTerm: behafft gsyn.
Da sye ermelten CulyesPerson: frauw zu ihren khommen und
sie gebetten, sy wölle in ihr hauß khommen. Daß
sy aber über synen kopff gebetten und bevolhen,
von der milchTerm: zu trinkhen, möge und khönne sie sich
gar nit erinneren. Habe ouch nit gehörd, das sy
ein hexTerm: sye gescholten worden. Hat dißem nach anzeigt,
wie des CulyesPerson: frauw sie endtschlagenTerm: in bysyn
zweyer ehrlichen männeren. Benamlichen des domalen
geweßnen spittalpflegersTerm: uff dem PlazPlace: , mit namen
JehanPerson: , und eines anderen von ZiffizachenPlace: , dessen
namen ihren ußgeschossen. Sye hierzwischen mit todt
abgangen. Ermelte LeysaPerson: syeCorrection inline, replaces: habef ein zyt lang in
PiccantsPerson: walkeTerm: wohnhafft gsyn, ouch in hAbbreviation GassersPerson:
hauß uff der MattenPlace: und by Magdalena BioleyPerson: .
Habe sich jederzyt from und ehrlich verhalten.
Notes
- Addition on the left margin.↩
- Deletion with text loss (1 cm).↩
- Addition above the line by insertion mark.↩
- Addition on the left margin.↩
- Correction inline, replaces: by.↩
- Correction inline, replaces: habe.↩
- Addition on the left margin.↩
- Unreadable (1 cm).↩
- Uncertain reading.↩
- Gemeint ist Niklaus MeyerPerson: .↩
- Die ersten Abschnitte betreffen den Prozess gegen Anna ReneveyPerson: , Liodeta NNPerson: und Barbli WuilleretPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 76.19-1, SSRQ FR I/2/8 76.20-1.↩
- Das Verhör fand im RoseyPlace: statt.↩
- Gemeint ist Niklaus MeyerPerson: .↩
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
Metadata