check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 63.7-1

License: CC BY-NC-SA

Jean Chevaley – Verhör

1623 June 20.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 11, S. 319
  • Date of origin: 1623 June 20
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

A la croyeTerm: tourPlace:
Le 20 juin 1623Date of origin: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1

HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation TechtermanPerson:

KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:

NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3

BralliardPerson: als schryber4

a–Nihil solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a
Jean ChevalleyPerson: de VallonPlace: a reconfirmé ce que devant,
estant eslevéTerm: troys foys b–avec laCorrection inline, replaces: a la–b petite pierreTerm: .
Item a dit qu’il s’estoit donné a son mremaitre affin qu’il luy
fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus,
il y a environ huict ansDuration: 8 years vers le pont neuf vers les
pré d’AvenchePlace: .
Item a acculpéTerm: d’avoir esté a la secteTerm: avec luy oultre
les precedens, assrassavoir CatinPerson: , femme de Pierre
Chevalley
Person:
, c–qu’a esté brusleeTerm: Correction above the line, replaces: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: –c, et
la femme a Pierre de la CourPerson: , de MyssyPlace: .
Item a fait d–le mal ou maladieCorrection above the line, replaces: mourir une vacheTerm: noyre au–d auCorrection above the line, replaces: lee meusnierTerm:
Symeon MatteyUnderlined DedeleyAddition above the linefPerson: de ResudinPlace: , il y a septDuration: 7 weeks ou huict
sepmaines
Duration: 8 weeks
. A GletterensPlace: a un nommé l’AbbéPerson:
a faict mourir cincq brebisTerm: avec du pussetTerm: , estant
en champs, il y a huict ansDuration: 8 years, et troys mogeonsTerm:
a son frere BartheBartholomé GuerbetCorrection inline, replaces: grynet gerbetgPerson: .
Item a confesséTerm: avoir fait mourir les personnes suyvantes,
outre celles qu’il a confesséTerm: cy devant, assavoir
a PorabanPlace: le mralmetralTerm: qui se nommoit PierreCorrection above the line, replaces: JacqueshPerson: , qu’estoit
navatierTerm: , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant
l’hyvers passé. Item Michel CagniardPerson: i avec du
paint frottéAddition above the linej, il y a deux ansDuration: 2 years, et George CagniardPerson: dudit
PorabanPlace: , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger,
luy ayant mis du pussetTerm: en s’son ecuelle, un peu avant
qu’il bruslatTerm: a BelfozPlace: . Item a GrandcourPlace: a fait
mourir
Underlined
k Symeon MatteyPerson: Underlined l–ut supraLanguage change: Latin5Correction above the line, replaces: nommee MathyazPerson: –l,
luy ayant souffléTerm: a l’encontre, il y a dix sepmainesDuration: 10 weeks.
A DompdidyPlace: a fait mourir ChardonetPerson: , environ leur
benissionTerm: , luy ayant mis de la graisseTerm: en son escuelle, es
PilliodPerson: d’AutavauxPlace: a fait mourrir un filz et une fille,
et a BeneyPerson: d’AutavoxPlace: a fait mourir sa femme ClaudaPerson: Underlined.
Ledit prisonnier a esté inconstant en nommer les personnes
et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois
aulcung compte de la torture.6

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction inline, replaces: a la.
  3. Correction above the line, replaces: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: .
  4. Correction above the line, replaces: mourir une vacheTerm: noyre au.
  5. Correction above the line, replaces: le.
  6. Addition above the line.
  7. Correction inline, replaces: grynet gerbet.
  8. Correction above the line, replaces: Jacques.
  9. Deletion of the addition above the line: de VallonPlace: .
  10. Addition above the line.
  11. Deletion: la femme de.
  12. Correction above the line, replaces: nommee MathyazPerson: .
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPerson: .
  3. Gemeint sind drei Stadtweibel.
  4. Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPerson: .
  5. Der Schreiber verweist auf den bereits oben genannten Symeon MatteyPerson: ?
  6. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean CordeyPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 60.12-1.