SSRQ FR I/2/8 54.3-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 54.3-1
License: CC BY-NC-SA
Pernette Bosson-du Repoz – Verhör
1621 June 18.
Edition Text
Im RoseyPlace:
18 juniiLanguage change: Latin 1621UnderlinedDate of origin: 18.6.1621, jjudex TagetPerson: 1
HAbbreviation ProginPerson: , hAbbreviation AffryPerson:
KänelPerson:
LigertzPerson: , TechtermanPerson:
WWeibel
18 juniiLanguage change: Latin 1621UnderlinedDate of origin: 18.6.1621, jjudex TagetPerson: 1
HAbbreviation ProginPerson: , hAbbreviation AffryPerson:
KänelPerson:
LigertzPerson: , TechtermanPerson:
WWeibel
a–ßtSolvitLanguage change: Latin 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–a PernettaPerson: , fillie de Claude du RepozPerson: et
femme de Francey BossonPerson: , sus les interrogatz contenuz dans l’examen n’aCorrection inline, replaces: rienb rienCorrection above the line, replaces: aultrementc voluz confesserTerm: , disant que pour le
regard de sorcellerieTerm: , on luy fait tortAddition above the lined, n’estre
souvenante d’estre esté de nuict aux Joux
des PontsPlace: , ny avoir onques rencontré personne
que luy aye demandé le chemin ; peult
estre d’avoir donnerCorrection inline, replaces: dee des viandes a
des gens, et singulierement a une que s’appelle LoisePerson: , mais ne leur a donner aulcun
mal, comme ne le sauroit, disant une priere
pour la fievre et un aultre pour lever la
cervelle, employant un equalaTerm: de frene
et du feuTerm: pour echauffer la teste. Aultre
n’a vouluz confesserTerm: .
Metadata