SSRQ FR I/2/8 42.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 42.4-1
License: CC BY-NC-SA
Clauda Grandjean – Verhör
1618 August 29.
Edition Text
29ten augustiLanguage change: Latin 1618UnderlinedDate of origin: 25.8.1618
JudJudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , hAbbreviation GerwerPerson:
ReiffPerson: , PanPancrazPerson: und LudLudwig GottrouPerson:
WerlyPerson: , BoccardtPerson:
Weybel
JudJudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation HeinricherPerson: , hAbbreviation GerwerPerson:
ReiffPerson: , PanPancrazPerson: und LudLudwig GottrouPerson:
WerlyPerson: , BoccardtPerson:
Weybel
a–Hat nüt bezalt.Addition on the left margin–a Clauda Grand JeanPerson: a confesséTerm: estre vray qu’elle
fust prisonniere a AvenchePlace: , touttesfois a grand
tortUnderlinedAddition on the left marginb, et d’avoir confesséTerm: des choses que jamais
n’auroit commis, assavoir d’avoir desrobéTerm: un
gobalet d’argent et vendu a Caspar MottetPerson:
de MoratPlace: pour 6 Currency: 6 lb , ce qu’elle n’auroit jamais
fait, ne pensé de le faire. Et a dict que
Pierre BrancoPerson: , possedéTerm: des ennemisTerm: , parCorrection overwritten, replaces: surc l’occasion de son apprisonnement, lequel
l’avoitCorrection inline, replaces: l’auroitd procellé d’estre sorciereTerm: . Et estant illec en prison, pensoit d’estre enceinte, et
sur ce luy seroit esté balléTerm: un brevage,
duquel en seroit esté malade par e
[p. 7]Page breakl’espaceAddition inlinef de demie anDuration: 6 months. Et a dit que pourroit
d’avoir lors recogneu quelque chose, estant hors
de sens, en que onques ne l’auroit commis.
Bien estre vray qu’ayant cuit de la curceTerm: a
une sienne primme besteTerm: , se brulast et en morut.
Mais n’avoir employé aucune chose pour le faire
morir. Et estant esleveeTerm: sans rien aux pieds,
aultre n’a dit.2 g–Man sol mit
dißer fürfarenTerm:
mit dem kleinen steinTerm: .Addition on the left margin–g
Notes
- Addition on the left margin.↩
- Addition on the left margin.↩
- Correction overwritten, replaces: sur.↩
- Correction inline, replaces: l’auroit.↩
- Deletion: l’er.↩
- Addition inline.↩
- Addition on the left margin.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPerson: .↩
- Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen George Gauzon-VilaudPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.8-1.↩
Metadata