SSRQ FR I/2/8 30.8-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 30.8-1
License: CC BY-NC-SA
Nicod Jorand – Verhör
1610 September 30.
Edition Text
Im RoseyPlace: , den 30 herbstmonats 1610Date of origin: 30.9.1610
JudexLanguage change: Latin herr großgroßweibel1
PresentesLanguage change: Latin hAbbreviation KellerPerson: , MeyerPerson:
ThormanPerson: , SprengPerson:
MelchMelchior Zum HoltzPerson: , TumbePerson: , H JaHans Jacob LaryPerson:
Weybel
JudexLanguage change: Latin herr großgroßweibel1
PresentesLanguage change: Latin hAbbreviation KellerPerson: , MeyerPerson:
ThormanPerson: , SprengPerson:
MelchMelchior Zum HoltzPerson: , TumbePerson: , H JaHans Jacob LaryPerson:
Weybel
[...]Editorially irrelevant2
[p. 252]Page break
Im boßen thurnPlace: , eodem dieLanguage change: Latin
und im bywäßen obstadt.
und im bywäßen obstadt.
a–ßtSolvitLanguage change: Latin 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–a Le sus desnommé Nicod JoranPerson: estant admonestéTerm:
de dessCorrection overwritten, replaces: zbeller sa conscience et de dire la pure verité,
auroit aussi icellui tout ce que on lui auroit
tenu en devant et c chasque poinct de l’examen
deneguéTerm: , disant que sa feme et enfans lui font
tort. Item mesme le granger GrolleiPerson: , car aulcun
mal n’avoir faict. Et point estre vrai que
ses enfans soient marquésTerm: , d–toutefois que
la fille auroit pourté
une marque de
ventre de sa
mere, etAddition on the left margin by insertion mark–d e auroit jamais
servi et honnoré aultre que Dieu. Dit avoir
escoutTerm: le blez qu’il avoit heu du granger de la
donna ZiegleraPerson: , et que ses enfans avoient ligniéTerm: ;
et s’il heut roubéTerm: , ne l’ust publiquement escoutTerm: .
Aussi ha dit que Claude GazuUncertain readingfPerson: lui laissa des primes
bestesTerm: 3, et que icelles lui murirent aussi.
Finalement, dit que estant pastaurTerm: se seroit frappé
avec un aultre, auquel auroit tirré des poilz de la
barbe, et que par accord, auroit falluz ballierTerm: 3 Currency: 3 lb
[p. 253]Page breakde chasque poilz. Et ayant esté 3 fois tirré
sans pierreTerm: , n’auroit ses tous interrogatzTerm: aultre
chose voulluz confesserTerm: , disant queCorrection inline, replaces: qeeg seroit
innocentement accusé d’un granger. Crie aussi
merciTerm: .
Notes
- Addition on the left margin.↩
- Correction overwritten, replaces: z.↩
- Deletion: sur.↩
- Addition on the left margin by insertion mark.↩
- Deletion: car.↩
- Uncertain reading.↩
- Correction inline, replaces: qee.↩
- Gemeint ist Umbert BrassaPerson: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jenon JorandPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 30.7-1.↩
Metadata