check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 30.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 30.2-1

License: CC BY-NC-SA

Nicod Jorand – Verhör

1610 September 20.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 10, S. 249–250
  • Date of origin: 1610 September 20
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im RoseyPlace: , 20 septembrisLanguage change: Latin 1610Date of origin: 20.9.1610

JudiceLanguage change: Latin hAbbreviation großweibelIn the original: groß1
PresentibusLanguage change: Latin hAbbreviation KellerPerson: , AmmanPerson:
GurnelPerson: , PithungPerson: , Zum HoltzPerson:
PavillardPerson:
Weybel

a–SolvitIn the original: ßt 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–a
Nicod JoranPerson: natif de PrezPlace: 2 a dit avoir entenduz que l’on l’aye apprisonné a cause des paroles injurieuses, assavoir que le grangier du seigneur banneretTerm: CharreyPerson: a proferez qu’il estoit vaudeyTerm: ou sorcierTerm: , dont seroit occasioné dCorrection overwritten, replaces: lbe l’assigner en droit, et combien qu’on l’auroit admonestéTerm: que pour ce regard, il deust condescendre a une prononciation, toutesfois ledit prisonier ne l’adCorrection above the line, replaces: yec vouluz accepter, pour ce que lesdites paroles redondoient grandement a son deshoneur, et veu qu’il est innocent de tout ce qu’on a soubçon de luy, n’ayant fait ny commis aucun larrecinTerm: , ny aultre acte digne de reprehension.
[p. 250]Page break
A dit dadvantage que ledit grangCorrection overwritten, replaces: deier aye aussy de mesme blasmé son beau pere et icelluy appellé sorcierTerm: , tellement que ce n’est rien de nouveau quand ledit grangier a aussy blasmé ledit prisonnier. A confesséTerm: en oultre que Mary GachetPerson: l’aye aussy appellé sorcierTerm: , mais l’en avoir repris.
Soy plaignant qu’il aye perduz quatre bestes, lesquelles il avoit achepté f de l’argent amassé de ses labeurs. Quand a la jumentTerm: et aultres bestes desquelles aucuns soy plaignent, dit ne sçavoir aucunes nouvelles, soustenant derechef de ces affaires estre innocent.

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction overwritten, replaces: l.
  3. Correction above the line, replaces: ye.
  4. Deletion: a.
  5. Correction overwritten, replaces: d.
  6. Deletion: q.
  1. Gemeint ist Umbert BrassaPerson: .
  2. Gemeint ist vermutlich Prez-vers-SiviriezPlace: .