SSRQ FR I/2/8 206.7-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 206.7-1
License: CC BY-NC-SA
Anna Maria Schorderet-Vernin – Anweisung, Verhör und Urteil
1723 December 11 – 14.
Edition Text
Extract aus dem raths-manualTerm: des 11ten decembrisIn the original: xbrisLanguage change: Latin 1723Date of origin: 11.12.17231
Einligende
Anna Maria Schorderet, gebohrne VerninPerson: , die dahörig auffgenohmene inquisitionTerm: wegen bewusten argwohnsTerm: der geschehenen bezauberungenTerm: ist der länge nach verlesen worden. Werde nochmahlen durch den hochgeehrten herrenIn the original: hh burgermeisterTerm: 2, hAbbreviation großweibelIn the original: groß3 undt grichtschreybern4 darauff am nechst khünfftigen montag examiniert. Insonderheit wegen des gesottenenTerm: wassers, schwarzen hundtsTerm: undt übrigen puncten, so in der schrifftlichen inquisitionTerm: endthalten. Ad referendumLanguage change: Latin. Übrigens bemelter hAbbreviation burgermeisterIn the original: burgmstrTerm: 5 hat gwald, die gefängnussenTerm: durch geistliche, so er gutt finden wird, beneficierenCorrected from: benedicierenaTerm: zu lassen. Actum ut supra.Language change: Latin
Cantzley FreyburgPlace: .
ZaquemarPlace: , den 13ten decembrisIn the original: xbrisLanguage change: Latin 1723Date of origin: 13.12.1723
GottrawPerson: Notarial sign
[p. 483]Page breakExtract auß dem raths-manualTerm: des 14ten decembrisIn the original: xbrisLanguage change: Latin 1723Date of origin: 14.12.172312
Einligende
Anna Maria SchorderetPerson: , weillen sie bewusten bezauberungenTerm: widerholter massen in abredTerm: undt die geschehene inquisitionTerm: sie derselben nicht argwöhnigTerm: machet, soll mit starcker ermahnung, sich wohl zu verhalten, los gelassen werden. Widrigen fahls wird mann wider sie in aller strenge fürfahrenTerm: . Uber das wird sie sich zum ihrem mann begeben undt mit ihme besser leben, als vor disem geschehen. Actum ut ante.Language change: Latin
Cantzly FryburgPlace:
Notes
- Voir SSRQ FR I/2/8 206.5-1.↩
- Gemeint ist Franz Nikolaus GottrauPerson: .↩
- Gemeint ist Heinrich von MontenachPerson: .↩
- Gemeint ist Josef Nikolaus Chrysogonus GottrauPerson: .↩
- Gemeint ist Franz Nikolaus GottrauPerson: .↩
- Gemeint ist Heinrich von MontenachPerson: .↩
- La formulation paraît curieuse. Il convient de la comprendre littéralement comme : «Sie antwortet mit nein».↩
- La formulation paraît curieuse. Il convient de la comprendre littéralement comme : «Sie antwortet mit nein».↩
- Il sʼagit de Joseph GillierdPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 206.4-1.↩
- Es ist unklar, ob ein Brücken- oder Gewölbebogen gemeint ist.↩
- La formulation paraît curieuse. Il convient de la comprendre littéralement comme : « elle a donné la réponse de oui ».↩
- Voir SSRQ FR I/2/8 206.8-1.↩
Metadata