SSRQ FR I/2/8 156.27-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 156.27-1
License: CC BY-NC-SA
Pierre Ducli der Sohn / le fils – Verhör und Urteil
1651 August 3 – 5.
Edition Text
ThurnPlace: Outdent, den 3ten augsten 1651Date of origin: 3.8.1651
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation oberster von PerromanPerson: , hrAbbreviation burgrburgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation WerliPerson: , hrAbbreviation du PréPerson:
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation oberster von PerromanPerson: , hrAbbreviation burgrburgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation WerliPerson: , hrAbbreviation du PréPerson:
Piere du Cli le jeusnePerson: , torturéTerm: dans le tonneauxTerm: ,
dit s’estre faict tord dans la confessionTerm: ci devant faicte.
Par après assere que ce qu’il ast confesséTerm: touchant sa persone
estre vray, mais touchant les acculpéesTerm: leur avoier faict
tord, ce que oussitout il reinficatTerm: , disant s’estre faict tort
aussi bien que aux acculpéesTerm: . Par après reitere tout au
long sa confessionTerm: : s’estre rendu en pasturant lé chevauxTerm:
en ZeirruPlace: au malingTerm: , habilé comme il l’avoit ci devant
descript, et avoier esté 3 fois à la secteTerm: , au pont
de MarzePlace: 2, VerdiluPlace: et MontcourPlace: . En quels lieux
par après confessatTerm: avoier veu les ci devant acculpéesTerm: ,
ce qu’ayant remonstré à messrsmessieurs du droict, il
s’en retractat des ossitout, disant sur ce a–qu’il
qu’ilCorrected: qu’il–a fut interrogé, d’avoier acculpéTerm: PiccantPerson: aussi
bien que les aultres3, par despit, d’aultant que
le nepveu du dit PiccantPerson: , nommé Jehan LemeriPerson: ,
demourant es Granges à PaccotPlace: , l’avoit
offencé. Par après ayCorrection overwritten, replaces: estbant esté quelque tempz
[p. 252]Page breaken la gehenneTerm: reentréCorrection above the line, replaces: rentrec en sa premiere confessionTerm: sans
variation, persistant avoier veu les acculpéesTerm: à la
secteTerm: et d’avoier esté 3 fois à la secteTerm: , au pont de
MarzePlace: , en VerdiluPlace: et MontcourPlace: , ou
il avoit joué au cartes avec son maistreTerm: , le
quel fourniset l’argent, qui estoit tout bleu, le quel
se trovant par apCorrection overwritten, replaces: ldrés estant esvanoui e
feulliesTerm: de chaineTerm: . Et dit avoier veu en
MarzePlace: danser avec le malingTerm: la MayordaPerson: ;
en MontcourPlace: la gCorrection overwritten, replaces: mfrande JasnePerson: et la SpilmandePerson:
ou le malingTerm: et luy les dansoint ; de mesme
AgetaPerson: en VerdiluPlace: , et MathiaPerson: en pont des MarzePlace:
et en VerdiluPlace: , en quel dernier lieux avoier
il ast cinq ansDuration: 5 years veu discurir PiccandPerson: avec
son maistreTerm: TorziPerson: ; demandantCorrection overwritten, replaces: dg à Dieu
et à messeigrsmesseigneurs pardon la desus.
Notes
- Corrected: qu’il.↩
- Correction overwritten, replaces: est.↩
- Correction above the line, replaces: rentre.↩
- Correction overwritten, replaces: l.↩
- Deletion: se trouvait.↩
- Correction overwritten, replaces: m.↩
- Correction overwritten, replaces: d.↩
- Addition on the left margin.↩
- Correction inline, replaces: füwr.↩
- Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir d’un pont se trouvant en Les MarchesPlace: , à l’est de Matran. Il existe aussi un lieu-dit Bois du PontPlace: , situé au sud, juste au-dessous du village de Matran. Enfin, un peu plus éloigné de Matran, au sud-ouest, il existe encore un lieu-dit Pont NeufPlace: , juste en dessous du MarchetPlace: .↩
- Il s’agit entre autres de Jeanne PerretPerson: , Anna SpielmannPerson: , Elisabeth Mayor-SavarioudPerson: .↩
- Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire, à la p. 251.↩
Metadata