check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 156.13-1

License: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Vater / le père – Verhör

1651 July 25.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 15, S. 233–235
  • Date of origin: 1651 July 25
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, den 25ten july 1651Date of origin: 25.7.1651

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation Frantz Niclauß WildtPerson:
HrAbbreviation BurgkiPerson:

Pierre du CliPerson: par messieurs du droict (estant torturéTerm: trois fois par la simple cordeTerm: ) examiné, dit avoier porté tesmogniage par serement contre Fridli RibbotiPerson: , de ce qu’il avoit entendu et oui, et non aultrement.
Estant par après interrogué ou le maling espritTerm: luy apparut, assere luy estre apparu proche du village de MatranPlace: , a–par une voixAddition above the line–a sur MontcourPlace: b–en homme noierAddition above the line–b et sur la montageCorrected from: montagnec en figure de pasteurTerm: . Luy estant demandé l’endroit que le malingTerm: l’avoit marquéTerm: , dit que veritablement il avoit de jeunesse heu bien mahl au yeux, ains ne sçavoier en quel endroit il estoit marquéTerm: , mais puis que sa quisse luy fessoit bien mahl, que ce sçauroit peut estre en la quisse ou jambe qu’il l’auroit marquéTerm: . La desus estant par le maistreTerm: vissité, il ne se trovat aulcune marque en ditz lieux, ains la marque du malingTerm: s’est trové au millieux du dos.
Surquoy estant ulterieurement examiné, dit qu’il s’estoit rendu au malingTerm: en son jardin proche de sa maison pendant que plusieurs persones estoint au logis, ou ayant reniéTerm: Dieu, il le marquatTerm: à la quisse, variant par après, dit qu’il ne sçavoit bonnement s’il [p. 234]Page breaks’estoit rendu à luy sur MontcoursPlace: , ou l’ayant chassé d’abord avec le signe de la croix, il luy r’apparut sifflant, ou ci c’est vers la Chappelle St AnthoinePlace: 2 sortant rempli de vin de la ville. Luy ayant la desus demandé comme le malingTerm: se nommat, il dit Martin LutherPerson: . La desus ayant esté mis à la questionTerm: et par après relaché la derniere fois, asserat que le maling espritTerm: luy aparut la premiere fois en l’endroict de la Chappelle St AnthoinePlace: , sortant sur le tard de la ville, avec des griffes et pieds de boeufTerm: , l’ayant pour lors faict renierTerm: Dieu et luy prester hommageTerm: , ains qu’il fist baissantTerm: ses griffes, l’ayant marquéTerm: sur l’espaule, le quel luy donnat de la graisseTerm: jaulne et du pussetTerm: avec commandement de faire mourir hommes et bestail.
Ayant la desus, dempuis dix ansDuration: 10 years qu’il dit cella estre arrivé, faict mourier à MatransPlace: et alieurs diverses persones et entre aultres à Catherine HelblingPerson: à NeiruPlace: , il ast un anDuration: 1 year ou deuxDuration: 2 years, dit avoier faict mourir en souflantTerm: une jCorrection overwritten, replaces: fdeusne fille s’estant en la dedicace du lieux rencontré au e logis de la dite CatherinePerson: , ainsi aussi avoier mortellement inficiéTerm: un enfant de Girard MetroPerson: du dit lieux, de faict avoier maleficiéTerm: certain tallieur demourant au mesme village de NeyruPlace: . Plus avoier [p. 235]Page breakà la solicitation du malingTerm: faict mourir une jumentTerm: f–il ast un anDuration: 1 yearAddition on the left margin–f à Claude GeePerson: , disant l’avoier inficiéTerm: avec de la graiseTerm: qu’estoit attachée à son hault de chossezTerm: , l’ayant touché avec icelle. Avoier davantage faict mourir avec de la poussiereTerm: Petter BulliardPerson: et sa femme, et aussi d’aultres persones à DompdidierPlace: , ainsi le curé d’illec, si estant trouvé en dez nopces ; demandant la desus à Dieu et à messeigneursIn the original: messrs humplement pardon.

Notes

  1. Addition above the line.
  2. Addition above the line.
  3. Corrected from: montagne.
  4. Correction overwritten, replaces: f.
  5. Deletion: dit.
  6. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Il s’agit probablement de la Chapelle Saint-AntoinePlace: à Villars-sur-GlânePlace: , qui n’existe plus aujourd’hui.