check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 144.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 144.8-1

License: CC BY-NC-SA

Anni Schueller, die Kleine, Anni Schueller, die Grosse – Verhör und Urteil

1649 November 16 – 18.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 15, S. 91
  • Date of origin: 1649 November 16 – 18
  • Substrate: Papier
  • Language: German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, den 16. novembnovembrisLanguage change: Latin 1649Date of origin: 16.11.1649
Herr großgroßweibel1

HAbbreviation burgermburgermeisterTerm: GottrauwPerson:

Haubtman ReiffPerson:

HrAbbreviation CastellaPerson:
Anni Schuoller, die jüngerePerson: , mit dem halben zendnerTerm: 3 mahl
uffzogenTerm: , sagt, sie wüße nit, ob ihr schwester, die hörloßTerm: ist und
auch gefangen ligt, die auch AnniPerson: 2 heißt, die kriesenTerm: , dorumb man
sie examiniert, in EischelsPlace: getragen habe. Sie sye nit do gsyn und
habe sie nit getragen. Sie will uff die interrogataLanguage change: Latin nichts bekhennenTerm: .
Sie sye from und nemme die pynTerm: für ein krützTerm: dultigTerm: an. Bittet
umb gnad.
a–Ist ledigTerm: ohn costen
gesprochen worden.
18ten 9brisnovembrisLanguage change: Latin 1649Date of origin: 18.11.1649
Addition on the left margin
–a3
Ibidem4 et eadem dieLanguage change: Latin
Die hörtTerm: AnniPerson: 5, der vorgemelten schwester, mit dem zendnerTerm: 1 mahl
uffgezogenTerm: . Wan man sie fragt, wo sie der böß findtTerm: krauwtTerm: ,
zeigt sie im mulTerm: . Habe machen ein khuoTerm: zu PlaßelbPlace: in MartisPerson: huß
zu mitternachtTime: 0:00 zu verderbenTerm: . Bittet umb gnad und fragt, wie sie
den bösen findtTerm: nambsen solle. Sie wüße nit, ob er ein mann oder frauw
sye, wie man ihn nennen soll, PeterPerson: oder HausiPerson: oder wie. Stelt sich einfältigTerm: , und weißt man nit uß ihren reden zu kommen.6

Notes

  1. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Gemeint ist Anni SchuellerPerson: , die Grosse.
  3. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.
  4. Gemeint ist der Böse TurmPlace: .
  5. Gemeint ist Anni SchuellerPerson: , die Grosse.
  6. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Anni DumontPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 146.4-1.