check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 109.20-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 109.20-1

License: CC BY-NC-SA

Catherine Gauthier-Monde – Verhör

1643 November 10.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 13–14
  • Date of origin: 1643 November 10
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: , 10ten novembrisIn the original: novembLanguage change: Latin 1643Date of origin: 10.11.1643, hAbbreviation großweibelIn the original: groß1

HAbbreviation ProginPerson:
LariPerson: , TechtermanPerson:
PythonPerson: 2, ZumholtzPerson:
MunatPerson: , ReiffPerson:
WeibelIn the original: W

Catheline MondePerson: confirme que le malingTerm: y est apparu deux fois, ainsy qu’elle l’a confesséTerm: dernierement a monsieur le bourguemeisterTerm: , et cela estre arrivé lors que PierrePerson: , le fils de son mary, y avait derobbéTerm: beaucoup de vin, pourquoy en estant bien afligee, le malingTerm: , qu’estoit tout noir et de la stature d’un homme, y dit qu’il y recompenceroit bien sa perte si elle se donnait a luy, mais qu’il ne l’a jamais peu gaigner.
Qu’elle n’est point sourciereTerm: et n’a jamais esté a la secteTerm:  ; que le mauvais espritTerm: n’a jamais esté a l’entour de son enfant3 ; qu’elle sasche que s’il confesseTerm: quelque chose, qu’il ne sçait pas qu’il dit, et qu’il a aprins ce mot de PauzunPerson: de Jaque PalliardPerson: , que venoit souvent en leur maison, lequelCorrection above the line, replaces: eta ayant beu, disoit tousjours PauzunPerson: .
Qu’elle n’a point faitAddition above the line by insertion markb de mal, sinon qu’elle a quelque fois derobbéTerm: du bois et beaucoup de fruictagesTerm:  ; qu’elle ne sçait dire aultre chose et promet la foy qu’on ne l’aura pas. Et ce qu’elle a [p. 14]Page breakdict, que le diableTerm: y estoit apparu par deux fois, qu’il est pas vray, qu’elle l’a dict de malheur parce qu’elle estoit si long temps detenue en prison et qu’on la mettoit tousjours dans les baings4.
Ce qu’elle a dict et soustenu dans le nouveau tourmentTerm: de la buriereTerm: et a crié mercyTerm: .

Notes

  1. Correction above the line, replaces: et.
  2. Addition above the line by insertion mark.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPerson: .
  2. Gemeint ist entweder Hans Ulrich PythonPerson: oder Jost PythonPerson: , die beide im Stadtgericht sassen.
  3. Il s’agit vraisemblablement de Marti MargueronPerson: .
  4. Gemeint ist möglicherweise die Folter in der WanneTerm: . Vgl. auch SSRQ FR I/2/8 109.14-1.